인터넷 심의위원회 배너
.베스트 디자인 미디어 상
우수컨텐츠 로고
윤리경영 이미지
The Highest Quality & Retention of Design
디자인 트렌드를 선도하는 대한민국 프리미엄 미디어 그룹
The Highest Quality & Retention of Design


The word "township construction" seems to be hot overnight. With the rapid development of rural buildings, various theories of rural construction are diverse and contending. We love more Swiss architects Peter Zumthor's this sentence. I believe that the people who have been to the Waals bathhouse are all shocked, but you can't see a sense of the form of the Swiss dwellings. But this does not affect the Waals bath as a classic. It is based on this idea, we designed the Mogan Mountain stack cloud Resort Hotel, hope to build a beautiful house at the foot of mo. The whole village dwellings, built in a narrow col. Both from the natural environment to the geographical position are unique. The original building was built in the last century, in 80s, the old brick house already dilapidated, because the original building and on the edge of houses are conjoined construction, neighbors also live there, and the owners hope for its reconstruction. From various factors, the designer made the new building far away from the other side of the neighbourhood, near the bamboo forest in the East, and made a new idea of the architecture and the environment. The current countryside has been built up with European and small farmers, which are so incompatible with our progressive aesthetic. The designers hope this building has a contemporary and prospective, rather than in the village built in the trend of coerced. The new architectural use is to be used as a resort hotel, and every room has a view and sunshine. In the limited area, a small resort hotel with 8 rooms and full functions should be built. The house was built on the ground and stood at the foot of the mountain, facing the mountains. The long strip of BOX is superimposed, and it is wrong. The name of the hotel is the superposition of the cloud, which is superimposed on the clouds. Because of the building designers in the bottom left back Dasan, as a garage with the kitchen to raise the height of the building, increase the daily use of regional lighting. The seemingly simple BOX stack, its internal circulation or after careful consideration, various Fangxing to meet the different needs of customers.The concrete colored facade material has added a few cool sense to the building, especially in the many houses, unique and unobtrusive. Quietly hidden in this long history of the town of Mogan Mountain, like a landscape between a sculpture. The building is completed in one room at one time. It avoids the embarrassment of many buildings and indoor connections. The project lasted for two years, until the finished product is seen today. The interior design follows the architectural style of the building industry. The first floor of the public District, strong black and white gray tone, cold industrial sense. The bare cement is in the same space as the black steel plate, and the gradual mosaic of the mosaic. In addition to serving as a reception space, the bar is also the operating area of the restaurant and coffee bar, which is a multi-functional space. In the middle of the dining room and the dining room, a whole black steel plate wall has a very good distinguishing function, and there is no boundary interaction. There was an alcoholic fireplace in the middle of the wall, a fire light on the winter day, a cold and warm, just a good temperature, and no pressure to open part and party. The surrealistic painting on the wall adds a sense of mystery to a little bit of space. No matter how four changes, the sitting room overlooking the mountain scenery, drink a cup of coffee, and is a kind of taste. There are outdoor swimming pools and a good holiday in summer. Through the steel plate staircase, we come to the two - floor room area with 8 rooms. A unified and coordinated design of industrial wind and Mashup, each room is named after different "clouds". Warm gray Malay varnish wall, top surface. The ground uses solid wood floors, with orange corticoad backrest, and heavy industrial chandeliers. All of this is no sense of violation, but appear to complement each other. LOFT room is the largest room for parents to stay with their family. The black and minimalist staircase runs through the top and bottom, while keeping the privacy of each other, it can move around and add to the atmosphere. The white hue of the toilet is clean and concise. Face the bamboo forest, can enjoy the bath in the wild. The summer night stars in the sky, breathe the mountain moist air, can remember all sorts of interesting childhood. The feeling of the resort hotel is so much because of it. The vitality of each era is different, and it has the rhythm of self. In constant change, it is very tenacious. Design is also a kind, both architectural design and interior design, can adapt to this change, and continue to improve and innovation. In today's urbanized flood, the escape of the city, the hidden and the landscape, has become a new normal life for the city's family.

Olea All Suite Hotel

Olea All Suite Hotel 그리스의 상징인 산토리니를 벗어나 최남단으로 시선을 돌리면 3,200개의 섬으로 이루어진, 그리스에서 가장 푸른 자연환경의 자킨토스(Zakynthos)를 만나볼 수 있다. 이곳은 죽기 전에 꼭 가보아야 할 세계 휴양지 중 한 곳으로 꼽힐 만큼 아름다운 섬이자 지중해의 로망을 만끽할 수 있는 파라다이스로 평가받고 있다. 시선이 닿는 모든 곳마다 푸른 자연의 아름다움이 가득 묻어나고, 해변의 여유로움을 느낄 수 있는 이곳에 자리한 Olea All Suite Hotel은 섬의 동쪽, 작은 해안 마을 티실리비(Tsilivi) 언덕에 위치해 있다. 호텔은 독특한 언덕 지형을 활용해 이오니아 해(Ionian Sea)의 파노라마 풍경을 제공한다. 푸른 에메랄드빛 바다와 자연의 경치가 더해진 호텔은 웅장한 콘크리트 외관의 건축물과 그 주위를 둘러싼 평화로운 분위기의 인공호수가 독특한 조화를 이룬다. 현대적이면서도 옛 그리스 로마 시대로 돌아간 듯한 고풍스러운 느낌을 동시에 주는 디자인의 호텔은 ‘열대 모더니즘’을 컨셉으로 주변 환경에 맞게 변형된 모더니즘을 보여준다. 자연과 휴식에 초점을 맞춘 Olea All Suite Hotel을 대표하는 호텔 내 인공호수는 약 1200평 이상의 규모로 실제 호수와 같은 장엄함과 아름다움을 갖추고 있으며, 특유의 잔잔한 분위기로 평온함까지 느껴진다. 호수 가운데 올리브 나무는 인공호수와 자연환경을 연결시켜주는 하나의 매개체로 호텔의 웅장함과 자연미를 더욱 북돋는다. 낭만적인 하루, 감성적인 하루를 위한 이곳은 특히, 공간 전체에 나무, 대나무, 흙, 돌 등 자연 요소를 활용해 자연과 동화된 듯한 여유로움을 느낄 수 있다. 티실리비(Tsilivi) 시내와 해변, 자킨토스 국제공항에서 10분 거리에 위치해 이동의 편리성까지 갖춘 호텔은 허니문과 같은 둘만의 로맨틱한 여행, 일상 속 한줄기 오아시스 같은 낙원을 원하는 이들이 푸른 빛의 지중해와 함께 꿈 같은 나날을 보낼 수 있는 최고의 공간이 되어줄 것이다. The stunning view, the proximity to the village and the sandy beaches, in combination with the exceptional service and ambience, make olea the ideal place for a romantic and relaxing holiday. On the northeastern coast of Zakynthos island, Olea All Suite Hotel frames the natural beauty of this Ionian gem with an elevated location on a verdant hillside and through tropical-modernist structures that were designed to face the sea, the countryside, and the sunset. Conceptually, the calming effects of water plays a key role in the resort’s layout. Sunset terraces, communal lounges, and 93 luxuriously appointed suites appear to float on streams that meander around a lake-like pool at the resort’s heart, with such treats as Mediterranean and modern Greek cuisine, cocktails, and fine wines around every corner. After exploring Zakynthos’ bucolic northeast coast and its rolling inland hills, guests find sanctuary in Olea’s spa, which features a Hammam, a steam bath, a sauna, a yoga pavilion, and a range of deep relaxation treatments, including cryotherapy and Ayurveda. 호텔의 시작인 로비는 심플한 공간으로 돌과 원목의 자연스러운 조화, 단조롭고 편안한 느낌의 가구가 방문객들을 반긴다. 로비 또한, 자연과의 조화와 휴식의 느낌을 강조해 부분 오픈형 천장을 취하고, 데스크 뒤쪽으로 대나무 숲을 상징하는 공간을 만들어 부드러운 분위기 연출과 함께 호텔의 아이덴티티를 담았다. 로비뿐만 아니라 각종 시설과 객실에서도 자재와 오브제 등 자연요소가 눈에 띈다. 그리스의 아름다움을 만끽한 이후, 호텔에서도 기억에 남을만한 추억을 선사할 수 있도록 Olea All Suite Hotel은 웰니스 스파, 피트니스, 뷰티 살롱, 지중해 요리를 전문으로 하는 레스토랑, 현지 분위기를 느낄 수 있는 Bar 등 휴식을 위한 아름답고 쾌적한 공간을 갖추고 있다. It is a unique 5 star hotel, set on a picturesque hill, surrounded by olive trees and green. The stunning view, the proximity to the village and the sandy beaches, in combination with the exceptional service and ambience, make olea the ideal place for a romantic and relaxing holiday. All 93 suites are of a superb contemporary elegance, set in a quiet romantic ambiance that ensureunforgettable moments and precious memories. Natural materials such as oak wood, bamboo, and rattan characterize the furnishings and interior design elements, contrasting the cool geometric form and smooth interior surfaces of the buildings. Throughout the suites and communal areas, earth-toned colors abound while an ambient lighting concept encourages relaxation. 호텔의 메인 레스토랑인 Omikron Restaurant은 높은 천장과 한눈에 닿는 바다 전망을 갖추고 있다. 지중해식 음식을 즐기기에 완벽한 배경을 제공하는 레스토랑에서는 라이브 요리를 선보이고 있으며, 깊은 풍미의 지중해식 요리뿐만 아니라 디저트 및 아침 식사까지 선사한다. Guided by the island’s landscape and the calming effects of water, Athens- and Stockholmbased architecture practice Block722architects+ created a sprawling property of 93 suites revolving around a 4,000-square-meter pool that resembles a lake. Water is ubiquitous at Olea, with streams and pools meandering between island-like clusters of tropical-modernist cube structures, communal areas under skylights, hidden gardens, and age-old olive trees—with many suites also boasting private pools and views of the sea. In the name of environmental sustainability, the architects used thatched roofing for some of the communal areas. ▲Honeymoon Private Pool Suites 신혼여행을 온 커플에게 최고의 선택이 될 Honeymoon Private Pool Suites는 개인 인피니티 풀을 갖추고 있는 객실이다. 또한, 개별 테라스가 있어 프라이빗한 분위기에서 탁 트인 바다 전경을 즐길 수 있으며, 객실 내부는 깔끔하고 부드러운 무드로 꾸며져 있다. The ultimate choice for couples, this luxurious suite not only offers up unique sea views but also a private infinity pool so one never need leave. Disconnect from everything and everyone in this private retreat that seduces your senses with its eclectic mix of design and elegance. With an indoor area of 53sqm and an exclusive terrace of 22sqm, you can leave the world behind while you celebrate romance with the best sea views. ▲Presidential Private Pool Suite 일상에서의 탈출, 최고의 지상낙원을 경험할 수 있는 Presidential Private Pool Suite는 세련된 실내 공간, 섬의 멋진 전경을 한눈에 담을 수 있는 테라스, 넓은 인피니티 풀을 갖추고 있는 객실이다. 자킨토스(Zakynthos)의 푸른 자연환경에서 영감을 얻은 내부는 약 30평의 충분한 공간으로 건강한 자연요소가 조화를 이루고 있다. Olea All Suite Hotel에서 보낼 수 있는 최상의 경험을 제공하는 프리미엄 객실이다. Offering a one-of-a-kind Mediterranean escape, the Presidential suite offers sweeping views of the island, which you can enjoy from your own private pool. Inspired by its breathtaking surroundings, the Presidential suite features an ultra-stylish indoor area of 105sqm, a terrace of 25sqm with stunning views and a spacious 37sqm private infinity pool. Here, you'll experience the best that Olea has to offer when it comes to your stay. ▲Executive Private Pool Suites (Sunset View) 자연요소와 미묘한 흙색 색상 팔레트가 정적인 분위기를 자아내는 Executive Private Pool Suites는 현대적인 디자인과 부드러운 촉감의 자재, 개인 전용 인피니티 풀을 즐길 수 있는 객실이다. Sunset View로 저녁이 되면 로맨틱한 분위기에서 노을이 아름답게 지는 것을 볼 수 있다. 라운지 공간과 인피니티 풀에는 휴식을 취하며 해넘이를 볼 수 있도록 편안한 가구를 배치했다. ▲Superior Suite Swim Up (Pool View) 완벽한 지중해식 디자인을 경험할 수 있는 Superior Suite Swim Up은 고요함과 여유를 느낄 수 있는 차분한 분위기의 스위트 룸이다. 야외 공간과 공용 수영장을 갖추고 있으며, CocoMat 매트리스를 포함한 내부는 천연 소재로 구성되어 부드러움이 느껴진다. 특히, 실내와 수영장을 잇는 야외 공간은 내부의 세심함과 외부의 탁 트인 듯한 시원함이 어우러진 이색 공간이다. ▲Superior Water Suite Swim Up (Pool View) 주변이 물로 둘러싸여 있다 해도 과언이 아닌 Superior Water Suite Swim Up은 자연을 실내로 그대로 옮겨놓은 듯한 객실이다. 자연스러운 색조와 흙빛 색상은 수수함을, 오크나무와 등나무 마감재는 우아함을 자아내 편안하고 여유로운 하루에 적합하다. 에메랄드 빛 바다를 닮은 수영장과 작은 정원이 떠오르는 테라스는 자연과 어우러지는 한적한 시간을 보내기에 좋다.

ION Adventure Hotel

ION Adventure Hotel 자연이 만들어낸 마법과 같은 오로라(Northern Lights)가 펼쳐진 하늘 아래서 조용하고 깊은 무드를 즐길 수 있는 곳이자 차가움과 따뜻함이 공존하는 곳, ION Adventure Hotel은 화려한 자연 절경과 산길을 따라 끝없이 나아가는 트레킹, 단단하게 언 강 위를 걷는 등 다양한 경험과 추억을 선사하는 호텔이다. 버려진 숙박 시설이었던 이곳은 2011년 아이슬란드의 정체성을 담은 부티크 호텔로 재탄생하게 되었다. 현대적인 디자인과 아이슬란드의 황홀한 자연 경관이 만나는 ION Adventure Hotel은 셀포스(Selfoss) 지역에 자리잡고 있으며, 아이슬란드 3대 절경인 골든서클[굴포스(Gullfoss), 게이시르(Geysir), 싱벨리르 국립공원(Thingvellir National Park)]과 가까이 위치해 호텔 내에서도 골든서클을 편하게 즐길 수 있다는 위치적 장점이 있다. 또한, 헹길산(Mount Hengill) 자락에 있어 때론 오묘하고 때론 웅장한 아이슬란드의 환상적인 뷰를 한눈에 담을 수 있다. 지리적, 문화적인 방면에서 아이슬란드의 풍요로운 유산과 자연환경, 한계를 시험하는 다채로운 모험 등 아이슬란드에서만 겪어볼 수 있는 특별한 경험을 제공하는 완벽한 기반이 되어준다. 호텔은 아이슬란드의 수도인 레이캬비크(Reykjavik)의 번화한 도심과 1시간 미만 거리에 자리하면서도 장엄한 산악 용암지대를 배경으로 한다. 이에 도심의 세련미부터 자연의 경이로움까지 담은 독특한 풍경은 호텔의 풍부한 디자인에 중추적인 역할을 한다. 직사각형 외관의 ION Adventure Hotel은 검은 화산석 위에 뿌리를 내리고 그 위에 곧추세워진 듯한 기하학적인 구조와 디자인을 취하고 있다. 또한, 100% 친환경 호텔로서 객실을 포함한 내부는 메인 자재로 콘크리트를 사용해 시크하면서도 차가운 분위기를 풍긴다. 여기에 현지 목재와 같은 따스한 느낌의 자재와 브라운 톤을 더해 편안함을 주는 공간으로 완성했다. 창밖으로 펼쳐진 아름다움과 가까이 만날 수 있는 45개의 객실은 내부 시설과 마찬가지로 콘크리트를 사용해 도도하고 도시적인 느낌을 풍기며, 여기에 부드러운 컬러와 아이템을 믹스해 차가움과 따뜻함이 공존하는 독특한 악센트를 경험할 수 있다. Fire and ice. Hot and cold. An abandoned inn turned boutique hotel in Iceland. Ion Adventure Hotel is where modern design meets Iceland’s incomparable natural landscape. Situated in the south-western town of Selfoss, near a national crossroad making the hotel accessible to various parts of the country, Ion is conveniently located to offer guests the best of Iceland. ION Adventure Hotel은 이곳을 방문하는 모든 이들의 편의와 최상의 경험을 위한 여러 시설과 공간을 갖추고 있다. 북유럽식 특선 요리를 맛볼 수 있는 Silfra Restaurant & Bar, 어둑한 밤하늘을 바라보며 로맨틱한 무드를 느낄 수 있는 Northern Lights Bar, 자연적 조건을 십분 활용한 야외 용암 스파(Lava Spa) 등 바깥으로 발을 내딛지 않더라도, 아이슬란드에서 느낄수 있는 최고의 하루를 제공한다. 특히, 오로라를 뜻하는 Northern Lights Bar에서는 기다란 바 테이블에앉아 환상적인 경치, 운이 좋으면 황홀하게 펼쳐진 오로라를 즐길 수 있다. 또한, 아이슬란드 대자연을 느끼기에 최적의 장소인 만큼 일부 객실에서는 싱벨리르 호수(Lake Thingvallavatn)를 조망할 수 있어 평생 경험해볼 수 없을 만한 기억을 선물하기도 한다. From the volcanic marvels of Mount Hengill to the urban sophistication of Reykjavik nearby, the unique landscape plays a pivotal role in the rich design of the hotel, which leans heavily on sustainable practices and the natural features of the island. Throughout 45 rooms, guests can expect a mellow mix of concrete chic and earthy ambiance, combined with the warm accents of locally salvaged driftwood and lava; all deftly handled by design studio Minarc. Beyond this, the farm-fresh cuisine at Silfra Restaurant & Bar, view-heavy Northern Lights Bar, and partially exposed Lava Spa all ensure that visitors have the ultimate Icelandic experience before even stepping foot outside. Less than an hour’s drive from the hustle and bustle of Reykjavík and set against a backdrop of majestic mountainous lava fields, ION Adventure Hotel is an unforgettable experience. Whether you are seeking a quiet, soulful soak beneath the Northern Lights, a challenging trek across an ancient glacier or a day of fly-fishing in plentiful icy rivers – at ION Adventure Hotel, these are only a wish away. ION takes good care of you upon your return after a day of adventures. Our rooms, Silfra Restaurant, award-winning Northern Lights bar, the awesome Lava Spa and the magnificent landscape that stretches out to the horizon wherever you look provides calm and good service so you can recharge, reflect and rejoice. ION recently was granted the acclaimed Boutique Hotel Awards in the sustainability category. ION Adventure Hotel의 Silfra Restaurant과 Northern Lights Bar에서는 맥주를 포함해 아이슬란드 양조장에서 제조한 여러 종류의 주류와 어울리는 현지 음식을 맛볼 수 있다. 현지의 풍미, 친환경적이고 건강한 현지 재료를 직접 농장에서 수확해 항상 신선하고 계절에 어울리는 요리를 제공한다. Silfra Restaurant은 싱벨리르 국립공원 안에 위치한 다이빙 포인트, 균열의 바다라고도 불리는 ‘실프라 피셔 (Silfra fissure)’에서 영감을 얻어 지은 이름으로 유럽과 아메리카 대륙의 경계를 드나들어 보는 이곳의 다채로운 매력이 레스토랑에 담기길 원했다. 순수함과 신선함, 심플함을 테마로 한 훌륭한 요리는 호텔에서 머무는 하루를 더욱 완벽하게 만들어주며, ‘느리게 즐기는 음식’을 강조해 여유 넘치고 힐링할 수 있는 식사 시간을 만들어준다. Silfra Restaurant은 호텔 투숙객뿐만 아니라 이곳을 방문하는 모든 사람들이 아이슬란드의 장엄한 자연을 바라보며 식사를 할 수 있는 기회를 제공한다. ▲SINGLE SUB-PARTERRE ROOM 싱벨리르(Thingvellir) 호수의 경치를 마주하는 Single Sub-parterre Room은 모든 것이 현대화되어 있는 세련된 객실이다. 약 5평의 소규모 공간으로 사색에 잠기거나 혼자만의 시간을 보내기에 완벽하다. 포근한 린넨 침구와 타월, 차 메이커 등은 더욱 안락한 하루의 마무리를 만들어 줄 것이다. All single sub-parterre rooms have been refurnished and modernized with a touch of nature. The rooms have a view towards Lake Thingvellir. Every room has a private bathroom with shower, and Icelandic soaps and lotion from Sóley Organics. In the room, you will find fair-trade organic linen and towels as well as a TV, coffee/tea making facilities, a hairdryer and a shoehorn. ▲DELUXE DOUBLE 천장에서부터 바닥까지 이어지는 대형 창문을 통해 싱벨리르(Thingvellir) 호수와 헹길산(Mount Hengill) 화산 전망을 한눈에 담을 수 있는 Deluxe Double은 콘크리트 벽 그리고 그와 대조되는 따뜻한 아이템의 매치, 커다란 벽화가 인상적인 객실이다. 2인을 위한 공간으로 아름다운 아이슬란드의 자연 전경을 마치 눈앞에 있는 듯 감상할 수 있다는 것과 iPod 도킹 스테이션, 에스프레소 머신을 포함한 편의 시설을 즐길 수 있다는 장점이 있다. ▲STANDARD TWIN 자연미와 현대적인 아름다움이 교차되는 곳에 자리한 Standard Twin은 가로로 길게 뻗은 창과 그 너머로 펼쳐진 호수, 산 전망이 인상적인 객실이다. 다채로운 모험과 관광을 통해 지쳤을 심신을 달래줄 단독 샤워시설을 갖추고 있다. 깔끔하고 감각적인 휴식 공간에는 2개의 싱글 베드가 배치되어 있어 누군가와 함께 자연의 아름다움을 공유하면서도, 잘 때는 혼자만의 단독적인 시간과 공간을 가질 수 있다. ION’s location by the “Golden Circle” route makes it the perfect base from which to explore Iceland’s rich heritage, hardy flora and fauna, and myriad opportunities for extreme adventure. Close to Thingvellir National Park (a UNESCO World Heritage Site), ION provides easy access to all the essential attractions of “the land of fire and ice”.


Begin with a wonderful encounter, choosing a residence between the West Lake,enjoying a slow life in your spare time is the lifestyle that the author yearns for. Thanks for a wonderful encounter, the author meets a farmhouse in the Longjing tea garden coincidentally, which is built around 2000 contains a small building with a supplement. There is also a half-acre, self-proclaimed tea field. The surrounding area belongs to a local tea farmer. In the noisy tourists of the West Lake, there is a lively simple life of the tea farmers. You can breathe the fragrance of the tea garden and hear the distant bells of Lingyin Temple. In order to live up to the beauty of the moment and share this tranquility and leisure, the Formeet Villa Boutique Inn was born. The house with a total area of 230 square meters was built in the early autumn, and was completed in the same season after one year with maple leaf maturing twice. Located in the No. 193, Meilin North Road, Maojiabu Port by the West Lake resort, the Formeet Villa Boutique Inn is a renovation of an old building, facing the Jiqing mountain on its south and the Jiulisong on the north while the West Lake on its east and the Lingyin Temple on its west. Maojiabu port is a must-visit sight spot in Hangzhou for in-depth travelers. Compared with the Manjuelong Village, a rising gathering for homestays, there aren’t many homestays in Maojiabu, all of which are scattered in the houses of local tea growers, therefore you could experience the traditional lifestyle of farmers here. And hidden among them, the Formeet Inn holds an exquisite courtyard with the tea field in front and is like a paradise where you could indulge yourself in the landscape outside or enjoy your time alone inside. I t’s our chief designer’s prime concern to figure out how to help people relive their moment in this newly built inn as well as decorate the room with a maximal mountain view and perfume it with the fragrance of tea. Our goal is to equip this inn with the most versatile function while taking up the space as little as possible. The first sight you will see when you step into the courtyard of Formeet is a teahouse. It also acts as a study with a clear view by opening three sides. In order to bring more sunlight and the maple view into this room, we change the previous crossbeam to the herringbone beam. And three movable wooden windows help transform the teahouse into a stormproof pavilion where you can experience all the climate changes inside. You are able to enjoy the reading and savor a cup of tea with a poetic view of the tea field here. Accompanied by cool breeze in summer and a furnace to keep you warm in winter, you will have the privilege to experience the joy of “the wine is close at hand while the furnace is burning wildly”. There is a clear and shallow pool of water right inside the yard, which reflects the view of the blue sky and green tree shadow. When the pool is full, a single breeze can bring you the sound of running water and when empty, it turns into an ideal place for friends to gather for barbecue and relax in the cool. Such a courtyard is the vision of our ideal life where daily boring routines are replaced by a poetic lifestyle and the passing time seems more like a generous gift. The first floor in the main building serves as a reception, parlor, dinning room and can be turned into a small café and bar at anytime. Its multifunctional uses can remind you of your own living room where you can organize both the greeting, meeting and family reunion here. Such place allows one to do whatever he/she pleases and it is bound to be filled with laughter. This area also consists of a lot of unseen functions. The mystery will unfold itself depending on our guests’ various needs. For example, a simple but elegant parlor can be changed into a bedroom with a simple push on the bookcase and a slight replacement of the background wall. So is the dining room where both the Chinese and western cuisine can be served separately here. Our designers come to discover the centennial old wooden board by chance, which certainly adds a sense of history to this new inn. During the construction, we did our best to retain the use of hulls from the old materials and elaborate them with brass edge, thus it achieves a balance between the new and old and brings to the sparks caused by their collision. This material is paved from the parlor all the way to the guest room. Above the second floor there are four rooms with different sizes and house types, each is named as: First Shining(Chuqing), After Raining(Houyu), Morning Smoke(Zhaoyan), Evening Mist(Xilan). In the design of our guest rooms, the first obstacle is how to take advantage of the scenery of the tea garden and the maple groves. The designers hope that the view from spring to winter is available to our guests without any boarder between the outdoor and indoor space, and what’s more, one can feast eyes on the mountains through his mind when leaning on the windowsill. As a result, four rooms all have their large windows facing right against the garden and the ventilating window is hidden for a better view to be shown on the glass. The window in the room is like the window of a camera which perfectly presents the changes about the landscape throughout the year. The ladder in Formeet is arranged as a showcase of artworks and presents all the collection of the host. There’s no purposely pursued style in the Formeet inn, since what we do is nothing but a marvelous combination of the most unvarnished materials and uncomplicated skills. It’s like a receptacle, containing all the ideal vision of arcadian life from people living in the hustle and bustle.


SIDE DESIGN HOTEL HAMBURG 독일 북부 함부르크의 중심부에 위치한 Side Design Hotel Hamburg는 쇼핑 투어, 국립 오페라(State Opera) 방문, 독일의 역사적, 예술적, 문화적 아름다움을 모두 느끼고 경험해볼 수 있는 곳에 자리하고 있다. 도시적인 아름다움이 묻어나는 Side Design Hotel Hamburg는 Purism과 Minimalism을 컨셉으로 해 이곳을 방문하는 이들이 복잡한 도시 속에서 순수하고 편안한 분위기의 공간을 즐길수 있길 바랐다. 알스터 호수(Alster Lake)와 쇼핑 지구, Dammtor역을 도보로 갈 수 있을 만큼 도시의 중심에 위치해 있는 이곳은 프라이빗하고 조용한 하루를 보낼 수 있는 특별한 호텔이라는 반전을 가진다. 총 11층에 이르는 Side Design Hotel Hamburg의 외관 디자인은 호텔의 중추역할로 돌과 유리, 스틸의 조화를 통해 웅장함과 부드러움이 느껴지며, 건물 상부는 플로팅 형태의 독특한 구조를 취하고 있어 디자인 호텔로서 사람들의 시선을 끄는 유니크한 매력을 가진다. 내외부의 디자인은 전체적으로 깔끔한 인상과 함께 절제미가 느껴진다. Side Design Hotel Hamburg의 실내 디자인은 ‘끊임없는 변화’와 ‘다채로운 볼거리’로 정의된다. 그중 호텔의 상징이자 가장 강렬한 인상을 주는 공간은 약 28m 높이의 로비 아트리움이다. 고급스러운 금장을 두른 로비 공간에서 조금만 고개를 들면, 투명하면서도 화려한 아트리움의 위엄이 느껴진다. 거대한 유리로 둘러싸여 있는 아트리움은 이곳을 방문하는 이들을 가장 먼저 맞이해주는 곳으로 화려한 빛이 여기저기를 관통하며 신비롭고 웅장한 느낌을 준다. 끊임없이 변하고 움직이는 빛은 호텔의 다양한 시설과 다채로운 볼거리를 함축적으로 상징한다. 실내는 감각적인 미니멀리즘을 기반으로 하며, 온화한 크림 컬러와 고급스러움이 느껴지는 브라운 컬러를 기본 색조로 사용했다. 포인트로 곳곳에 화려한 색채를 더했으며, 풍성한 형태의 둥근 가구를 배치해 부드럽고 편안한 공간으로 완성했다. ▲Private Dining Thanks to our varied concepts and unusual locations, you and your guests will be inspired by a reined private dining experience. Depending on the occasion, private dining conjures up extravagant menus, varied buffets or juicy BBQs in an exclusive atmosphere. Located in the heart of Hamburg, the SIDE Design Hotel is the ideal starting point for exciting shopping tours, a visit to the State Opera and the discovery of historical artistic and cultural monuments. Within walking distance you’ll find the Inner Alster, the Jungfernstieg, the exhibition and convention centre and the Dammtor railway station. Located near the Alster Lake and the city’s shopping district, Side hotel sets a soaring stage for a dramatic lighting concept by theater virtuoso Robert Wilson. The stark drama is softened through interiors by Milan designer Matteo Thun, whose rounded surfaces and carefully chosen colors create aesthetic warmth and vitality. Guests and in-the-know locals enjoy the lounge's voluptuous, round furnishings and [m]eatery bar + restaurant, where an 800-degree infrared oven and an exclusive dry-aging process cook up delicious steaks with quality meats from Argentina, the United States, and Germany. While the color palette in the bar is a dark and stormy affair, guests enjoy soothing and creamy hues in their rooms. The generous public spaces feature bold tones and lush velvets, such as energetic oranges and warm yellow walls in the restorative spa treatment rooms. ▲Sky Lounge Side Design Hotel Hamburg는 이곳을 방문하는 이들에게 특별한 기억을 선사할 다양한 시설, 서비스, 공간을 갖추고 있다. 프라이빗한 다이닝 공간과 많은 이들이 함께 즐기고 소통할 수 있는 라운지, 스파 등 다양한 시설이 마련되어 있다. 그중 많은 이들이 특별한 하루, 로맨틱한 하루를 위해 찾는 공간은 8층의 Sky Lounge다. ‘무중력’을 테마로 해 외관을 바라보면 마치 건물 위에 또 다른 작은 건물이 떠 있는 듯한 독특한 모습을 취한다. Sky Lounge에는 활기찬 항구 풍경과 잔잔한 호수 전망을 모두 감상할 수 있는 테라스가 마련되어 있어 계절마다 바뀌는 도시의 다채로운 모습을 한눈에 담을 수 있다는 특색 및 장점이 있다. 커다란 창을 통해 환상적인 뷰를 즐길 수 있는 이곳은 Side Design Hotel Hamburg가 자부하는 완벽한 공간이다. ▲CONFERENCES & EVENTS The hotel makes your event to an experience – Dinner in a stylish atmosphere, BBQs overlooking Hamburg’s roof tops or a meeting with the newest technical equipment. Equipped with eight variable conference rooms as well as a rooftop terrace on the 8th floor overlooking the city of Hamburg, the hotel is combining personal (customized) service with puristic design. 모던하고 세련된 Sky Lounge 옆으로는 회의 및 이벤트가 가능한 8개의 가변형 회의실이 마련되어 있다. 개인 맞춤형 서비스를 지향하며, 비즈니스를 위한 공간으로 정교하고 깔끔한 디자인이 어우러져 있다. 고급스러움과 우아함이 흘러넘치는 Private Dining은 그 이름 그대로 프라이빗하고 조용한 분위기에서 식사를 제공하는 레스토랑이다. 부드럽고 따뜻한 벨벳소재와 비교적 딥한 컬러를 사용해 안정적이면서도 럭셔리함이 느껴지는 이곳에서는 다양한 메뉴의 음식과 BBQ를 즐길 수 있다. 더욱 깊은 풍미의 스테이크를 경험해 보고 싶은 스테이크 애호가들을 위한 [m]eatery bar + restaurant은 스테이크와 빵, 해산물이 어우러진 디쉬로 최상의 맛, 최고의 식사 시간을 선사한다. A spectacular light show designed by iconic light choreographer Robert Wilson pulses through the hotel's soaring atrium with ever-changing intensity, mimicking the breaking of waves. Against the backdrop of Matteo Thun’s sober minimalism, the interior is softened by voluptuously round furnishings and natural touches. Every piece of furniture and decorative element has been painstakingly selected or specially developed as part of the overall design concept of Side. Buttery creams and sumptuous browns serve as the soothing canvas in guest rooms, against which the Italian designer cleverly juxtaposes public areas using splashes of garish color. ▲SUITE S ▲EXECUTIVE ROOM ▲SUITE S ▲SUITE M

Nobis Hotel Copenhagen

덴마크의 수도 Copenhagen에서도 유서 깊은 거리 Niels Brocks Gade 1에는 세대를 거치며 선망의 시선을 받아온 건물이 서 있다. 1903년, 보험회사를 위해 지어진 이 웅장한 건물은 후에 덴마크 왕립 음악대학이 되었다가 오랜 시간 동안 방치됐었고, Wingårdhs의 리모델링 작업을 거쳐 Nobis Hotel의 Copenhagen 지점이 되었다. Wingårdhs는 기존 건물의 신고전주의 양식의 가치, 우아한 디자인과 공간감은 보존하면서도 아름다운 디테일과 동시대적 감성을 더했다. 새로 단장한 호텔의 모든 공간은 전통과 컨템포러리, 퀄리티를 통해 아늑하고 편안한 환경을 제공한다는 Nobis의 철학을 담았다. 정문으로 들어서면 곧바로 시선을 사로잡는 아름다운 대리석 계단이 자리했으며, 계단을 중심으로 건물의 양쪽에 로비와 컨시어지가 구성되어 있다. 4개의 스위트룸을 포함한 총 77개의 객실은 풍부하고 안정감을 자아내는 컬러로 칠했으며, 부드러운 톤의 chevron 패턴 원목 바닥재로 마감됐다. 각 객실에서도 역시 클래식한 우아함과 북유럽 스타일의 모던함을 동시에 느낄 수 있도록 꾸며졌다. 객실에 비치된 스틸 프레임의 침대와 옷장, 스툴, 소파와 책상 모두 호텔을 위해 맞춤 제작되어 예술적인 분위기를 연출한다. 세대별 다양한 북유럽 디자인 스타일들이 공존하면서도 대조되는 Nobis Hotel Copenhagen은 세월이 흐름에 따라 전통적인 디자인 가치를 어떻게 재해석하고, 그것이 어떻게 동시대인들의 공감을 이끌어낼 수 있는지 보여주고 있다. On Niels Brocks Gade 1 in Copenhagen stands a building that has drawn the attention of admiring gazes for generations. The magnificent original building was designed in 1903 for an insurance company, and was later home to the Royal Danish Academy of Music. After the building had been vacant for an extended period, the Nobis Hotel Copenhagen has now moved in. We haveredesigned the interior of the hotel with a light touch, carefully preserving the neoclassicism of the original building—the affluent elegance, the spaciousness, and the beautiful detailing. At the same time, the updated interior is carried by the clean design and playful flourishes of some new furniture and colors. Intense blue-green tones have been incorporated into the seventy-seven guest rooms, with additions to the original décor clearly articulated as freestanding objects. The materials are sourced directly from nature: marble, wood, leather, and wool. Much of the interiors have been custom designed to realize Nobis’s mission of providing a warm and relaxed hotel environment. The guest rooms feature custom-designed steel-framed beds combined with wardrobes, stools, benches, and desks made from wood and natural leather. Here the art that usually hangs on the walls lies instead on the floors, incorporated into the expressive woolen rugs found on every level. The bathrooms have freestanding vanity cabinets with coordinating mirrors. And in the lobby the guests are met by a reception desk of cast concrete, a reference to the fact that the original building was one of the first to be constructed of the material. From the lobby, the monumental staircase has been extended downward, leading to the restaurant. The courtyard wing is an addition from the 1960s that is now clad in copper sheeting and glass, the irregular pattern varying in both length and width in an homage to Le Cobusier’s convent La Tourette.


고즈넉하고 편안한 한 편의 시와 같은 안락함이 느껴지는 Tsingpu Yangzhou Retreat은 소도시를 살리기 위한 시도로 시작된 프로젝트다. 물 정원(Water Garden)과 숲으로 둘러싸인 이곳은 오래된 공간을 개조해 자연과 함께 쉴 수 있는 부티크 호텔이다. 디자인을 맡은 네리앤드후(Neri&Hu)는 중국의 전통 스타일과 서구 스타일 사이에서 교묘한 접점을 찾고, 그것을 건축물로 실현시키는 디자인 팀으로, 이번 프로젝트 역시 미니멀한 웅장함, 낡은듯한 공간에서 발견되는 모던함처럼 전혀 어울리지 않을 것 같은 특성과 요소의 대비가 눈에 띈다. Tsingpu Yangzhou Retreat은 중국 양주 프로젝트라 불리며, 자연의 소재인 돌과 나무, 차가움과 단단함이 느껴지는 스틸 등 여러 자재를 과감하게 믹스매치해 익숙한 듯한 느낌 속에서 새로움과 독특함을 찾을 수 있다. 추억과 지역성이 깃든 건물을 만들기 위해 디자이너는 지역 문화를 프로젝트에 반영하고자 했고, 지역에 있는 벽돌을 사용해 담장을 쌓았으며 내부 바닥과 벽에도 벽돌을 활용했다. 손님을 맞이하고 다과와 담소를 나눌 수 있는 리셉션 및 라운지 공간은 따뜻한 공간 연출을 위해 목재를 메인 소재로 사용했으며, 벽돌과 스틸을 더해 풍성한 공간으로 그려냈다. 호텔 내에는 수공예 체험 및 요리 체험을 비롯해 영화관, 도서관 등 손님들에게 다양한 경험을 제공할만한 여러 장소가 마련되어 있다. 그중 가장 정적이면서도 무드 있는 공간은 식음료 공간이다. 로맨틱한 분위기에서 와인을 즐길 수 있는 와인 바(Wine Bar)와 고급스러운 식사를 할 수 있는 레스토랑은 버려진 창고를 개조해 세련된 감각으로 완성됐다. 먼저 와인 바는 목재를 활용해 낮이나 밤이나 아늑하고 편안하게 와인을 마실 수 있다. 메인 바 공간에는 얇고 긴 펜던트 조명을 설치해 때론 로맨틱한, 때론 깊이있는 분위기를 조성할 수 있다. 조명과 와인 선반 등 곳곳에 골드 포인트를 가미해 바(bar)의 고급스러움을 한층 강조했다. Tsingpu Yangzhou Retreat의 내외부 모든 곳에는 거닐 수 있을만한 공간이 충분히 갖춰져 있다. 외부에는 전통 주택의 안뜰처럼 정원과 대나무 밭 등을 배치해 하늘과 땅을 바라보며 걸을 수 있는, 자연과 함께 하는 산책로가 있으며, 내부에는 그림 작품과 차분한 분위기를 즐기며 걸을 수 있는 갤러리가 마련되어 있다. 넓은 부지를 최대한 활용해 시선적으로 방해되는 요소 없이 트인 공간으로 완성되었으며, 천고를 높게 해 마치 대자연 속에 있을 때와 같은 웅장함을 주고자 했다. 과거의 풍경과 기억이 살아있는 Tsingpu Yangzhou Retreat에서는 현대적인 아름다움과 옛것의 감성이 조화를 이루고 있는 모습을 종종 볼 수 있다. 건물 존재의 시작과 의미를 되짚어보며, 내외부에 대한 경계를 흐리고자 했던 디자이너의 의도에 따라 내부 공간은 주로 목재와 벽돌을 사용했다. 여기에 광이 나는 타일과 같은 대비적인 소재와 컬러, 가구 및 간접 조명 배치 등을 더해 편안한 듯 감각적인 공간을 완성했다. 특히, 가구 배치의 경우 치밀하게 잘 짜여 있으면서도 적절한 여백과 여유 공간으로 편안함이 느껴진다. 20개에 이르는 객실은 프라이빗하고 내적인 분위기로 마음을 편하게 만드는 힘이 있다. 킹사이즈 침대, 거실, 욕실, 정원 등으로 구성되어 고급스러운 휴양지에서 쉬는 듯한 기분을 느낄 수 있으며, 오픈 스페이스 형식의 공간으로 시원하고 자유로운 느낌을 준다. 객실 역시 벽돌과 목재를 활용해 다른 공간과의 통일성을 부여했고, 구역별로 다른 바닥재를 사용해 시각적으로, 그리고 기능적으로 유니크한 공간을 완성했다. 화장실 천장에는 창문을 만들어 자연과 동화되는 듯한 느낌을 주며, 욕조는 대부분 천창 아래 배치해 마치 야외에서 일광욕과 목욕을 함께 즐기는 듯한 상쾌함이 느껴진다.

Bach Suites Saigon

TOP TIER LUXURY BOUTIQUE HOTELS Bach Suites Saigon Defined by a sweeping feeling of nostalgia that recalls this region’s French colonial past, Bach Suites Saigon is a contemporary, newly built homage to the Vietnam of yesterday and the modernism of today. Located on Turtle Lake, a famous city roundabout and a favorite hangout among urban locals, and within walking distance of the Notre Dame Cathedral and the former Presidential Palace, this intimate 29-room, 7-suite property echoes the elegant French style of the past—and of its neighbors. The building’s white exterior, with rounded corners, is complemented by windows and balustrades defined by crisp black steel. Inside, marble floors, paneled walls, and handcrafted furniture—accented by dark lacquers, brass, and leather—are regally balanced by a world of blonde wood and a predominantly black-and-white color palette. 베트남 호치민에 위치한 Bach Suites Saigon은 베트남의 과거와 현재를 모두 담고 있는 고급 호텔이다. 과거 프랑스의 지배를 받았던 베트남에 자리한 만큼 차분하면서도 우아했던 과거 프랑스 스타일을 그대로 반영하고 있는 호텔은 오래 머물고 싶은 고급스러운 분위기와 편리한 시설, 교통 등을 특징으로 한다. 도심이지만 비교적 조용한 곳에 위치한 Bach Suites Saigon은 Turtle Lake에 자리 잡고 있으며, 베트남의 역사와 문화가 담긴 무수한 필수 관광 명소에 손쉽게 갈 수 있는 편리한 위치를 자랑한다. 도보로 10분이면 노트르담 대성당(Notre Dame Cathedral), 과거 프랑스 총독 건물이었던 대통령궁(the former Presidential Palace), 호치민 시청, 사이공 오페라 하우스(Opera de Saigon), 호치민 시립 박물관(Ho Chi Minh Museum)에 닿을 수 있다. 독특한 프랑스 건축 양식을 기반으로 한 호텔은 마치 파리 시내에서 볼법한 화려함과 고풍스러움이 어우러진 디자인을 자랑한다. 대리석을 활용한 고전적인 장식과 검은 프레임을 활용한 웨인스코팅 및 장식 요소, 높은 천장에서부터 길게 떨어지는 조명 등은 클래식하면서도 우아한 분위기를 조성한다. 전체 공간을 잡아주는 블랙 프레임은 공간의 통일성과 연결성을 더하는 요소로 공간의 세련미까지 충족시킨다. 이곳에 머무는 이들이 편안하길 바랐던 의도로 유려한 라인의 수공예 가구를 배치해 부드럽고 편안한 느낌을 극대화했다. 높은 천장이 인상적인 호텔 내부는 화려한 패턴의 카펫과 마루를 사용함으로써 웅장한 천장과 견줄 수 있는, 자꾸만 눈이 가는 매력적인 공간으로 완성되었다. The hotel features authentic cuisine in a dining room that has been artfully created to reflect the cozy ambiance of the lavish parties an aristocrat used to throw here overlooking the green corner of what was his urban garden. Whether you are standing inside this stunning boutique or within the confines of its welcoming courtyard, you will find yourself at the gateway of a truly authentic local experience. The same colonial French style runs throughout the 36 rooms and suites, which range between 30 and 87 square meters, all offering generous king-size beds, kitchenettes complete with minibars, and varying city views. The two-bedroom Bach Suites also boast two bathrooms with bathtubs, separate living and dining rooms, are reminiscent of the tales of French aristocrat Monsieur Garnier, who first built his luxurious residence on the site of Bach Suites in 1902 and became known for entertaining guests.With its unique French architectural features, the hotel would not look out of place in downtown Paris. Here, Classic French décor, such as white marble accentuated with nostalgic blackened fittings, boasts a modern twist. 원목과 흑백 색상 팔레트를 기본으로 하는 Bach Suites Saigon은 아름답고 깔끔한 인테리어와 효율적인 위치, 교통뿐만 아니라 편의를 위한 다양한 시설을 갖추고 있다. 투숙객들을 위한 24시간 비지니스 센터와 무선 인터넷, 수영장 등을 포함한 여가 시설과 서비스를 제공한다. 가장 유명한 것은 독특한 스타일의 베트남 음식을 맛볼 수 있는 레스토랑이다. 베트남 일반 가정에서와 같은 아늑한 분위기에서 정통 베트남 요리를 즐길 수 있는 것이 가장 큰 장점이자 특징이다. 특히 인상적인 부분은 푸른 도시 정원을 바라보며 식사를 할 수 있다는 것이다. 옛 귀족들이 그러했듯, 푸른 녹음을 보며 식사하는 것이 유연한 식사 분위기를 만든다는 생각으로 친환경적인 공간을 조성했다. ▲BACH DELUX 식민지였던 과거로부터 영감을 얻은 Bach Deluxe는 클래식한 프랑스 인테리어를 현대에 맞게 모던한 스 타일로 재해석한 객실이다. 프랑스 분위기가 짙은 창문과 일자 혹은 네모가 그려지는 구조가 아닌 꺾인 듯 독특한 구조를 특징으로 하며, 거의 모든 가구들은 주문 제작해 공간에 완벽히 어울린다. 내부는 침실과 간단한 업무를 볼 수 있는 홈오피스, 편히 쉴 수 있는 테이블 공간으로 구성되어 있다. 가장 인상적인 공간은 블랙 포인트가 가미된 콜러의 욕조, 커다란 거울, 독특한 패턴의 타일 바닥으로 꾸며진 대리석 욕실이다. Inspired by the city's colonial past, the Deluxe room features classic French interiors reinterpreted in a contemporary style. Each room has a unique layout with large French windows. With the exception of some furniture from Restoration Hardware, almost everything else has been custom-made. Traditional Vietnamese lacquer techniques have been used for a number of the custom-made furniture pieces. A highlight here is the fully clad marble bathroom which is accentuated with nostalgic blackened fittings from Kohler. ▲BACH ROOM 고전적인 프랑스 스타일로 꾸며진 Bach Room은 가장 기본적인 룸타입으로 우아한 일상에 필요한 모든 요소와 장식품을 갖추고 있다. 헤링본 패턴의 천연 나무 바닥은 고급스러우면서도 차분한 분위기를 고조시키며, 대형 창문과 맞춤형 가구로 쾌적한 생활 환경을 조성했다. 또한, 대리석 욕실과 미니 바에서는 지친 하루를 행복하게 마무리할 수 있다. Classic French style with a modern twist, the Standard room has all the trappings of elegant living. Here herringbone natural wood flooring, large French windows, plush custom-made furniture, and an indulgent marble bathroom with an oversized rain shower spell understated luxury. Apart from the standard items, the minibar also offers a unique selection of locally-sourced artisan beverages and snacks as well as modern amenities. ▲BACH SUITE 화려함과 모던함, 여기에 편안함을 더한 Bach Suite는 라운지 공간과 다양한 엔터테인먼트 시설을 갖춘 완벽한 객실이다. 다른 객실보다 월등히 넓은 공간과 다채로운 시설을 보유하고 있다. 별도로 분리된 침실과 화장실, 업무용 책상, 라운지 공간, 개별 조리실이 마련된 거실 겸 다이닝이 있다. 식사 공간은 4명이 충분히 식사를 즐길 수 있을 정도로 넓고 쾌적하며, 욕조가 있는 2개의 욕실이 있어 가족이 함께 사용하기에도 좋다. The generous Bach suites recall the splendor of French colonial glamor but with a modern twist while being the perfect pad for your lounge and entertainment needs. These large suites come with a separate bedroom and a living-dining room with a separate toilet, a work desk, an ample lounge area and an individual cooking pantry. The dining area offers enough space for a group of four. The suites have two bathrooms with a bathtub. They also offer an interconnecting door to a standard Twin-King room. ▲STANDARD TWIN


문화와 예술, 패션의 도시이자 꿈과 기회의 도시라고도 불리는 미국 뉴욕은 많은 이들이 꿈꾸는 로망 가득한 여행지다. 그리고 Brooklyn Bridge Park Pier 1에 위치한 1 Hotel Brooklyn Bridge는 뉴욕만의 세련미 넘치는 도시 감성을 담고 있는 호텔이다. 뉴욕의 랜드마크 중 하나인 브루클린 브릿지를 가까이 볼 수 있는 이곳은 모던한 인테리어와 좋은 접근성뿐만 아니라 친환경을 지향하며 자연까지 생각하는 건강한 테마의 호텔이다. 브루클린 브릿지 워터 프론트에 인접한 자연 보호 구역에 위치해 있으며, 공원의 녹지로 둘러싸여 있어 아름다운 Manhattan 스카이라인과 같은 화려한 도시 전경 뿐만 아니라 짙은 녹음을 함께 경험할 수 있다. 10층 규모의 건물로 구성된 1 Hotel Brooklyn Bridge에는 195개의 객실과 스위트룸부터 스파, 요가, 카페, 고급 레스토랑, 칵테일과 와인을 즐길 수 있는 루프탑까지 편안하고 다채로운 뉴욕에서의 하루를 위한 시설들이 마련되어 있다. 호텔은 뉴욕 시내인 맨해튼(Manhattan)과는 조금 다른, 감성적이면서도 빈 티지스러운 브루클린 특유의 분위기를 담고 있다. 또한, 브루클린 하이츠(Brooklyn Heights)의 고전미 넘치는 역사적 건물과 부티크, 쇼핑센터, 미술관과 인접해 있어 항상 활기 넘치는 뉴욕을 다양한 방식으로 즐길 수 있다. 이에 2018년 Conde Nast Traveler 독자가 선정한 뉴욕 베스트 10 호텔에 선정된 바 있다. 1 Hotel Brooklyn Bridge는 유니크한 인테리어 디자인으로도 유명하다. 브루클린 특유의 분위기를 품으면서도 호텔이 추구하는 가치에 부합하도록 호텔을 설계했으며, 지역 예술가와의 협업으로 브루클린에서 만든 가구와 현지 재료를 활용했다. 1 Hotel Brooklyn Bridge는 친환경 호텔을 지향하는 만큼 친환경적인 소재를 사용하거나 재활용을 통해 새로우면서도 건강하고, 독특한 인테리어로 완성됐다. 내부는 크게 나무, 돌, 고무, 식물 등 자연스러운 느낌을 조성하면서도 친환경적인 자재를 활용했다. 재생 목재로 만든 가구나 가게 지붕에 사용되었던 고무를 재활용해 켜켜이 쌓아 만든 물결 모양의 장식 등 익숙하면서도 특별한 모습을 보여준다. 재생 또는 재활용 자재의 사용뿐만 아니라 호텔의 위치, 도시의 매력을 활용한 공간 조성과 인테리어가 인상적이다. 특히 루프탑에서는 브루클린 브릿지를 한눈에 담을 수 있으며, 낮에는 푸른 공원에 녹지를, 밤에는 화려한 불빛으로 가득한 뉴욕 시내의 노을 경관과 야경을 볼 수 있다. They designed our hotel to align with Brooklyn values, partnering with local artists to incorporate Brooklyn-made furnishings and local materials. Throughout the space you’ll find repurposed shipping pallets, furniture made with reclaimed wood from the Domino Sugar Factory and glass from a Brooklyn-based glass blowing studio. And that’s just the beginning. A natural sanctuary located waterfront on Brooklyn Bridge Park, 1 Hotel Brooklyn Bridge stands right beside the East River and 5 blocks west of the Brooklyn Bridge Promenade. Set in a 10-story building, the hotel offers 195 guest rooms and suites, communal spaces for working or relaxing and enjoying a cocktail, 24-hour Fieldhouse fitness center, 50-person screening room, and a graband- go café with a menu of locally sourced and fresh fare, among additional features. 호텔에서는 레스토랑과 카페, 스파, 바 등 고급스럽고 다채로운 시설과 서비스가 제공되며, 총 네 가지 타입의 독특한 식사 경험을 만끽할 수 있다. 아침부터 저녁까지 미국 스타일 브런치를 제공하는 레스토랑 ‘The Osprey’, 시그니처 칵테일과 함께 여러 사람과 파티를 즐길 수 있는 세련된 분위기의 ‘Brooklyn Heights Social Club’, 맨해튼 시내와 브루클린 브릿지의 탁 트인 전망을 갖춘 아름다운 옥상 정원에 위치한 바 ‘1 Rooftop Garden & Bar’, 화사한 인테리어의 공간에서 신선하고 건강한 제철 음식을 만나볼 수 있는 ‘Neighbors Café’가 있어 취향과 니즈에 따라 브루클린의 다양한 분위기와 음식을 즐길 수 있다. 또한, 1 Hotel Brooklyn Bridge를 대표하는 시설 중 하나는 Bamford다. 자연성분을 사용해 심신에 안정과 휴식을 가져다주는 스파 트리트먼트 코스로 유명하다. ▲Connecting & Neighboring Rooms / Connecting Skyline Suite & King ▲Suite / Skyline 1 Bedroom Suite Rejuvenate with treatments designed to nurture your mind, body and spirit using natural restorative ingredients, curated by Lady Bamford. Relax in treatment rooms or our private suite as you rejuvenate with a selection of holistic treatments based on a heartfelt connection with nature and using natural restorative ingredients, as well as services and classes meant to nurture the mind, body and spirit. Named Best Facial in Allure Magazine’s April Skincare Directory.


네덜란드 로테르담의 활기찬 기운을 느낄 수 있는 곳이자 가장 잘 알려진 거리 Witte de Withstraat. 이곳에 위치한 CityHub는 세 개의 건물을 개조해 만든 미래형 호텔이다. 24시간 디지털 자동화로 편리함을 강조한 CityHub는 흔히 캡슐형 호텔이라 불리는 객실 타입을 보유하고 있으며, 카페와 샤워실 등 다양한 편의 시설을 갖추고 있다. 인접한 세 개 건물의 개성을 유지해 유니크함이 살아있는 CityHub는 오래된 벽과 마감재의 흔적을 보존하고 거기에 새로운 컬러 팔레트를 더해 다채로움을 더했다. 층마다 포인트 컬러를 매치했는데, 한낮에 햇빛이 건물을 통과 하는 것을 고려해 밝게 빛나는 색상 팔레트를 만들 수 있는 가벼운 색조들을 많이 사용했다. 감각적인 인테리어와 고급스러운 가구, 젊고 밝은 분위기를 지향한 1층 카페는 호텔이 추구하는 트렌디함과 세련미를 그대로 보여준다. 활기찬 거리의 기운을 그대로 실내에 옮겨놓은 듯한 1층은 독특한 라인형 간접 조명과 부드러운 가구의 질감을 특징으로 하며, 공간을 그대로 비추는 거울 천장으로 신비로운 느낌을 자아낸다. 공간은 전체적으로 밝은 색조를 사용했으며, 천장과 바닥의 컬러를 통일함으로써 안정감 있고 머무르기 편안한 공간으로 완성했다. 카페에서 지하로 반층 내려가면 더욱 컬러풀한 휴식 공간이 마련되어 있다. 투숙객을 위한 캐비닛 자체도 톤 다운된 감각적인 컬러를 부여했다. 거리 뷰를 최대한 차단하지 않으면서, 건물 기존 구조 위에 새로운 층과 인테리어 요소만을 더해 완성한 CityHub의 위층으로는 투숙객의 편안한 하루를 책임질 다양한 공간이 준비되어 있다. 숙면과 휴식에 필요한 최소한의 공간을 활용한 캡슐형 객실은 군더더기 없이 깔끔한 화이트로 꾸며졌다. 컬러풀하고 장난기 넘치는 다른 공간들과 달리 객실은 오로지 편안한 휴식만을 생각했다. 공공 욕실은 파란색부터 분홍색까지 여러 가지 컬러를 활용했으며, 다양한 크기의 컬러 타일을 사용하는 등 많은 재미요소를 더했다. 로테르담의 거리를 고스란히 담은 CityHub는 편리한 자동화 시스템과 세련된 인테리어를 기반으로 도시의 랜드마크로 자리 잡았다. It is the Hubs location and concept that has provided the inspiration for the building’s new interior design. Through preserving traces of the old walls and finishes and combining them with a new material palette, the three adjacent buildings have been cleverly merged to allow each to retain their individuality. The use of the CityHub colour scheme creates a unique ambiance in each building which makes the visitor aware of entering a new part while moving through the interior. The intensity of the colour changes on each floor, using daylight as a guide to ensure contrast. As sunlight moves through the building, the interior colours on each floor take a lighter hue to create a distinctive, lightening colour palette as you descend floor by floor. To achieve this effect a base colour has been chosen for the ceiling and is mixed with tones of grey to create the gradient for wall finishes. The floor carpet is a mix of coloured thread with varying grey tones. The coloured themed spaces in each building and on each level, emphasize the white hubs and highlight them in their surroundings. The interior of the building is heavily layered, using not only various layers of materials, but also custom-made elements. The best example of this approach can be found in bathrooms, where bespoke sinks and wall cabinets partly cover the existing windows. Without blocking the view, a new layer is created over the old structure of the building. Bathroom finishes colours vary from blue to pink and go against gender stereotypes. With various tile types and finishes, the colour schemes represent each of three buildings they are in and give spaces a fresh and playful identity. Completed with custom sink elements and mirror details, these common spaces are filled with sophisticated personal touches.

The Silo Hotel

CAPE TOWN’S MOST EXCLUSIVE LUXURY HOTEL 아름다운 바다 경관을 바라보고 있는 The Silo Hotel은 남아프리카 케이프타운 중심부에 위치하고 있는 호텔로 지난 2017년 오픈했다. 박물관과 호텔의 만남이라는 독특한 컨셉의 호텔은 남아프리카 최대 규모의 자이츠 아프리카 현대미술관의 위층에 자리하고 있다. 이 건물은 원래 1921년에 지어진 건물로 당시 케이프 타운 시민들을 위한 곡식 저장 창고로 쓰였다. 호텔의 이름 또한 곡식 창고라는 의미의 Grain Silo에서 따와 ‘The Silo Hotel’이라 붙여졌다. 그 규모가 57m에 달하는 거대한 곡식 창고였던 이 건물은 당시 남아프리카의 역사와 문화를 고스란히 담고 있다. The Silo Hotel occupies a very special location in the heart of Cape Town and has been built in the grain elevator portion of the historic grain silo building which was originally built in 1924. The Silo Hotel has 28 keys across seven room categories, including a spectacular penthouse. 오래된 남아프리카의 역사와 문화, 그리고 예술에 대한 정신을 이어가기 위해 건물을 완전히 허물지 않고, 외형을 그대로 보존했다. 여기에 디자이너의 아이디어가 더해져 유니크한 외관을 자랑하는데, 특히 다이아몬드가 떠오르는 독특한 형태의 유리창이 인상적이다. 이는 오래된 램프의 다각형 곡면에서 영감을 받았으며, 특이한 디자인으로 인해 빛이 굴곡진 형태로 공간 내부에 유입된다. 거친 느낌의 거대한 곡식 창고를 화려한 고급 호텔로 탈바꿈하기 위해 영국의 유명한 건축 디자이너인 토마스 헤더윅이 디자인을 맡았고, 건물의 외형은 보존하면서도 내부에는 다양한 용도의 공간을 기획했다. 고전적인 요소와 현대적인 감각, 레지던스 다운 편안함과 안락함 등이 인더스트리얼풍의 외관과 색다른 균형을 이루고 있다. 박물관과 호텔의 만남으로 색다른 재미와 경험을 제공하는 The Silo Hotel은 총 9층으로 구성된 자이츠 현대미술관 건물 중 높은 층에 위치한다. 아래쪽에는 박물관과 미술관이 자리하고, 그 위로 The Silo Hotel의 28개 객실과 수영장, 레스토랑, 옥상 조각 공원 등이 마련되어 있다. 내부는 영국 문화가 반영된 인테리어로 고풍스러움과 모던함이 묘한 조화를 이루고 있다. 전 세계인들이 관심을 가지며 많이 찾고 있는 The Silo Hotel은 다양한 경험과 시설, 아름다운 자연 전경을 동시에 즐길 수 있는 곳으로 더욱 유명하다. 이에 NYT 선정 ‘2017년 꼭 가봐야 할 호텔 17’과 CNN 비지니스 트래블러 선정 ‘올해 꼭 가봐야 할 호텔 15’에 이름을 올리기도 했다. The Silo Hotel is situated above Zeitz Museum of Contemporary Art Africa (MOCAA) which will house the single largest collection of contemporary African art in the world. London based Heatherwick Studio was responsible for the reimagining of the exterior of the grain silo building, which contains both the museum and the hotel above. The greatest visible change to the grain silo’s monumental structure is the addition of the pillowed glass windows, inserted into the existing geometry of the upper floors. These windows bulge outward as if gently inflated. By night, this will transform the building into a glowing lantern or beacon in the harbour. Liz Biden, the owner of The Royal Portfolio, has meticulously designed and decorated the interiors of the hotel. Each of the 28 rooms is unique. Liz explains that “We always wanted to open a hotel in our home city of Cape Town. The Silo Hotel is an exciting and ambitious project which we believe will perfectly complement our existing properties and rank among the very best hotels in the world. The building is modern and industrial so the interior design contrasts that with the addition of comfortable, colourful and more playful touches.” THE WILLASTON BAR & THE GRANARY CAFÉ & SILO SPA / 일과를 마치고 칵테일 한잔과 함께 남아프리카 특유의 분위기를 즐길 수 있는 The Willaston Bar는 호텔 6층에 위치하고 있다. 1924년 기존 Silo Complex에서 곡식을 처음으로 수출했던 선박의 이름을 딴 이곳은 천장부터 바닥까지 이르는 약 5.5m 높이의 유리창을 통해 케이프타운의 아름다운 전망을 즐길 수 있다. The Granary Cafe에서도 바다 전경과 함께 화려한 호텔 시설을 경험할 수 있는데, 현지 재료를 사용한 식사뿐만 아니라 애프터눈 티도 제공되어 여유로운 오후 시간을 보낼 수 있다. 또한, 별도의 프라이빗 다이닝룸을 갖추고 있어 새로운 차원의 식사 서비스를 제공한다. 이외에도 스파, 루프탑 정원 등 편의를 위한 다양한 시설이 준비되어 있다. 4층에 위치한 Silo Spa는 5개의 트리트먼트실을 갖추고 있으며, 최고의 휴식을 이끌어내는 테라피로 편안한 공간에서 고요함을 만끽할 수 있다. 또한, 체육관과 사우나, 네일샵 등 몸을 단장하고 릴렉스할 수 있는 다채로운 공간들이 준비되어 있다. The Silo Hotel offers a wide range of dining experiences in Cape Town. Executive Chef Veronica Canha-Hibbert and her team have crafted a number of casual and contemporary menus that include lunch, afternoon tea, dinner, bar snacks and a wonderful Sunday Roast. Chef Veronica believes in good, honest and approachable food that showcases seasonal, local ingredients. Situated on the sixth floor of the hotel, The Willaston Bar is named after the first ship to export grain from the original silo complex back in 1924. With stunning views of Cape Town through the 5,5m high pillowed glass windows, there is no better place to enjoy a classic cocktail or a glass of wine from the carefully crafted and ever evolving list of local and international wines. No reservations are possible in The Willaston Bar. A light, a la carte breakfast is available in The Willaston Bar from 8am until midday. ▲THE SILO ROOMS ▲FAMILY SUITES ▲ROYAL SUITES ▲THE PENTHOUSE


FORM Hotel Dubai는 두바이를 대표하는 호텔로 Al Jadaf(알 자다프) 문화 마을 중심부에 위치해 있다. 단연 돋보이는 깔끔한 흰색 외관 그리고 각기 다른 크기와 비율, 불규칙한 배열의 창문으로 사람들의 시선을 사로 잡는 FORM Hotel Dubai는 15층 높이에 이르는 감각적인 디자인 호텔이다. 중동에서 유일하게 Design Hotels™ 컬렉션 인증을 받은 호텔로 웰빙과 편안한 삶에 중점을 두고 있으며, 두바이의 뿌리 깊은 문화와 최첨단 기술, 세련된 디자인, 웅장한 건축 양식을 접목해 유일무이한 개성을 드러낸다는 평가를 받고 있다. 또한, 두바이국제공항과 두바이 몰, Burj Khalifa(부르즈 칼리파), 두바이 디자인 지구(d3), 두바이 국제 금융센터(DIFC) 등과 가까워 미술, 문화, 음악, 트렌드, 음식까지 두바이의 모든 것을 쉽고 편리하게 경험하고 즐길 수 있는 곳으로도 유명하다. 찌는 더위에도 두바이를 완벽하게 즐길 수 있도록 다양한 시설을 갖춘 FORM Hotel Dubai에는 레스토랑, 수영장, 스파, 헬스장, 비즈니스룸 등 편리와 휴식을 위한 다채로운 서비스가 준비되어 있다. 각자 다른 개성과 니즈를 가진 고객들에 모두 맞추기 위해 여러 서비스를 제공하는데, 그중 조명을 활용해 은은하고 정돈된 분위기를 풍기는 Concept Boutique는 24시간 이용 가능한 일종의 매점으로 현지에서 제공되는 다양한 상품을 접할 수 있다. roots kitchen by parlour는 이곳을 방문하는 이들이 두바이의 신선하고 맛있는 요리를 맛볼 수 있는 곳으로 아침부터 저녁까지 풀코스 식사를 즐길 수 있다. 유기농 재료부터 채식주의자를 위한 요리까지 다양하게 준비되어 있다. FORM Hotel Dubai는 호텔 서비스 외에도 다양한 투어 및 관광지와 연결해주는 허브 역할을 하는데, 특히 두바이의 예술 문화를 엿보고 체험할 수 있는 미술관, 전시회를 관람하는 FORM Art Tour가 유명하다. 이외에도 건축, 식음료, 사막 투어와 같은 주제의 프로그램도 체험할 수 있다. ▲DISRUPTING THE NORM by Curating Unique Travel Stories FORM Hotel Dubai is proud to announce the opening of its flagship property, centrally located in the heart of Dubai’s Cultural Village, in the Al Jadaf neighbourhood. With its striking white façade, marked by spontaneous acoustic windows, this unique, 15-storey, pioneering new hotel also represents the latest addition to the prestigious Design Hotels™ collection; the first Dubai-based member to be selected. The property merges an emphasis on wellbeing with a carefully curated design concept, offering technology-driven and customized travel experiences to business and leisure travelers alike. As such, FORM Hotel Dubai is proud to bring a unique and unchartered concept to the UAE hotel market. The hotel presents a commitment to living well throughout the guest journey, most prominently in its three food and beverage outlets, each of which offer wholesome menus crafted from sustainably sourced ingredients. Elsewhere, a half-length Olympic rooftop pool offers stunning vistas over the neighboring Al Jadaf boatyards, adjacent to the state-of-the-art gym that grants the passionate traveler astounding view points and mood-boosting moments. Concept Boutique by FORM, the in-house retailer, offers locally-sourced and thoughtfully-curated items that reflect the design sensibility of its locale round the clock. The connected can head to co.lab space, FORM’s creative zone aimed at nurturing smart business and linking like-minded individuals. Beyond the hotel, an array of local tours connects guests with the neighborhood and local voices. The FORM Art Tour, for example, presents the city’s art hubs via an outing that observes street art, galleries and exhibitions, while the Form Architecture Tour goes off grid and follows an itinerary that incorporates the city’s lesser known power structures. ▲IDEAL KING ROOMS Ideal King Room은 커스텀 디자인된 베개와 매트리스, 고급 리넨으로 최고의 숙면을 선사하는 객실이다. 간단하게 업무를 처리할 수 있는 소형 책상과 발을 올려놓기에 적합한 높이의 소파가 준비되어 있으며, 무료로 초고속 와이파이를 사용할 수 있다. ▲PLUS+ ROOMS 아늑한 휴식을 위한 Plus+ Room은 약 9평의 공간으로 침대, 소파, 책상, TV 등의 시설을 제공한다. 천장부터 바닥까지 내려오는 커다란 창문을 통해 화려한 두바이 도시 전경을 감상할 수 있으며, 독립형 샤워 부스에서는 하루의 피로를 말끔히 씻어낼 수 있다. ▲COZY QUEEN ROOMS Cozy Queen Room은 숙면을 취하기 위한 넓은 퀸사이즈 침대와 균형 잡힌 아침 식사, 피로를 덜고 개운함을 가져다줄 독립형 샤워부스를 자랑한다. 와이파이와 49인치 TV를 포함해 편리함을 위한 모든 것이 준비되어 있으며, 두바이의 야경과 함께 하루를 마무리하며 편하게 쉴 수 있다. ▲MEGA ROOM 두바이의 야경과 함께 편안하게 쉴 수 있는 실용적인 객실 Mega Room은 약 15평으로 킹사이즈 침대와 소파, 샤워 시설을 갖추고 있다. 업무용 책상까지 있어 간단한 비즈니스를 처리하기에도 좋고, 고급스러운 리넨 침구로 아늑하게 숙면을 취할 수 있다. 간편하게 객실 내에서 아침 식사를 할 수 있으며, 하루 두 번 하우스키핑으로 계속해서 깔끔한 공간에 머무를 수 있다. The king-size custom-designed bed and luxurious linen will make you utter compliments in your sleep. Bath essentials are courtesy of Le Labo™. And there’s complimentary speedy WiFi to tell the world about how pillows can be cuddlier than soft toys. Housekeeping comes in twice every day. Which means, your room will always look like you’ve just walked in. Even if you’ve never left. ▲IDEAL TWIN ROOMS 2인이 이용하기에 적합한 Ideal Twin Room은 두 개의 침대가 별도로 마련되어 있어 한 공간 안에서도 각자만의 공간을 가질 수 있다는 장점이 있다. 풍성하고 건강한 아침 식사가 제공되며, 객실 내에서도 언제든 프리미엄급 커피와 차를 즐길 수 있다. Our Ideal Twin room has two comfy beds, which makes it really ideal if you love to share but love your space as well. A hearty and healthy breakfast, pour-over premium-quality coffee and teas keep you bright and chirpy


HOTEL PROVERBS Taipei는 세련된 부티크 호텔로 도시적이고 감각적인 분위기, 인테리어를 자랑한다. 타이베이 내 가장 활기찬 분위기의 동부 지구 번화가에 위치해 있는 호텔은 건물이 밀집된 도시에서 화려한 건물의 풍경과 자연을 느낄 수 있도록 설계되었다. 세계적인 인테리어 디자이너 Ray Chen이 디자인해 더욱 화제가 된 HOTEL PROVERBS Taipei는 과거와 미래 그리고 낭만주의와 현실주의 같은 정반대의 느낌을 적절히 조화시킨 독특한 컨셉으로 주목을 받았다. 호텔 내부는 단단한 돌과 구리, 부드러운 느낌의 목재, 질감이 있는 가죽 등 다양한 자재를 결합해 유니크하고 우아한 분위기를 풍긴다. 이렇게 상반된 자재를 사용해 세련된 감각을 최대한으로 끌어낸 HOTEL PROVERBS Taipei는 도시의 모던한 감각뿐만 아니라 발코니, 옥상 풀장, East End 바 등에 많은 나무와 식물을 배치해 자연의 아름다움까지 갖추고 있다. 또한, 유리창을 통해 들어오는 자연광과 천장에 매달린 크리스탈 램프의 조화는 환상적이고 화려한 분위기를 조성한다. 이렇게 손님들에게 자연과 도시의 조화, 부드러움과 화려함의 조화를 제공하는 HOTEL PROVERBS Taipei는 타이베이의 새롭고 혁신적인 미적 공간으로 평가받고 있다. Standing in Taipei’s eastern district, hidden from the bustle by a dark mesh, HOTEL PROVERBS Taipei is the creation of world-class interior designer Ray Chen. Named for the Proverbs series of prints by Spanaish artist Francisco Goya and inspired by their combining of the conflicting styles of romanticism and realism, HOTEL PROVERBS Taipei creates a new aesthetic of passion and luxury through the use of sedate copper, mellow wood, textured leather, rigid stone, and delicate fabrics. At the intersection of calm wisdom and passionate excitement we find a restrained high-end beauty, a place where, as one of our valued guests, you can truly “Indulge Yourself.” While HOTEL PROVERBS Taipei may only have 42 guest rooms, these are spread across five room types. The room doorways use copper that is purposely unpolished, with handprints gradually oxidizing over time to make each one unique. Each room has one wall of exposed concrete that has been specially treated, giving the hotel an appearance of casualness. In fact, the whole exercise is a deliberate choice to retain the original appearance of everything, leaving the traces of time to reflect the vicissitudes of life. As the hotel is designed around the concept of “home,” the furnishings are not “embedded” as they are in the usual hotel room. 호텔로 들어서면 큰 체크인 홀이 아닌 L’Idiot Bakery를 만나볼 수 있다. 매일 한정된 수량으로 신선한 빵과 케이크, 페이스트리 등을 만나볼 수 있는 베이커리로 손님 및 지역 주민에게 건강하고 맛있는 음식을 제공한다. 바로 옆에 위치한 TK SEAFOOD & STEAK는 오픈 키친 구조로 자유롭고 활기찬 분위기에서 즐겁게 식사를 즐길 수 있다. 독특한 문양의 빈티지 타일과 우아한 샹들리에가 인상적인데, 특히 약 3층 건물 높이의 웅장한 천장에 크리스탈 샹들리에가 벽에 끊임없이 반사되며 신비로운 분위기를 연출한다. 빛과 어둠, 차가움과 따뜻함의 상호작용을 만들어내는 샹들리에는 레스토랑을 더욱 고급스럽고 아름답게 만들어 준다. 2층에는 호텔을 방문하는 이들의 편의를 도와줄 비즈니스와 미팅을 위한 회의실, 파티를 위한 연회장이 마련되어 있다. 벽과 의자에는 황금빛 벨벳을 사용해 우아함을 더했으며, 목제 테이블과 구리 조명 등 다양한 질감을 느껴볼 수 있다. 3층에는 어두워진 저녁 시간, 오붓한 술 한잔을 즐길 수 있는 East End 바가 있다. 타이베이의 멋진 도시 야경을 바라보며 휴식을 취할 수 있는 East End 바는 밖으로 펼쳐진 전경과는 대조적으로 구리 필라멘트 조명, 복고풍 아이템을 매치해 고풍스러움이 느껴진다. HOTEL PROVERBS Taipei는 일반적인 호텔 로비 방식에서 벗어나 손님과 직원들이 언제나 쉽게 소통하고 교류할 수 있는 구조를 지향했다. 이는 직원들이 언제든지 손님을 맞이할 준비가 되어 있음을 상징하기도 한다. ▲URBAN ROOM HOTEL PROVERBS Taipei의 객실은 집에 머무는 듯 편안한 느낌을 강조했고, 객실마다 특색을 부여해 개인의 니즈에 맞는 공간을 제공한다. 총 5개 유형의 42개 객실에는 가구, 조명, 카펫 등에 붉은 색조의 포인트로 통일감을 주었으며, 여기에 중후하고 분위기 있는 스페인산 목제 가구를 함께 매치해 풍성하고 차분한 느낌을 자아냈다. 방출입구는 의도적으로 광택이 없는 구리를 사용해 시간이 지남에 따라 자연스레 손자국 등 손님과 세월의 흔적이 남도록 했다. 각 객실에는 노출 콘크리트 벽 마감 처리로 흔하지 않은 느낌을 주며, 일반 호텔 객실과 달리 내장형 가구를 설치하기보다는 기능에 따라 나뉘는 섹션별로 가구를 배치해 자연스러운 느낌을 강조했다. ▲CLASSIC ROOM ▲DULUXE ROOM ▲PREMIUM ROOM

Barcelo Torre de Madrid

스페인 마드리드를 대표하는 호텔 Barcelo Torre de Madrid(바르셀로 토레 드 마드리드)는 스페인의 유명 디자이너 Jaime Hayon(하이메 아욘)의 디자인이 담긴 세련된 감각의 호텔이다. 1957년 건설된 낡은 호텔을 완벽히 새롭게 변신시킨 하이메 아욘은 이 호텔이 ‘스페인의 새로운 비전을 대표할 수 있는 유니크하고 아름다운 공간’이 되길 바랐다. 디자이너는 호텔에 스페인의 과거를 담아보고자 했다. 8세기 무어인과 아랍인이 스페인을 점령하면서 안달루시아 지방에는 아랍 스타일의 장식이 두드러졌는데, 그러한 장식들에 하이메 아욘만의 톡톡 튀는 디자인 감각을 더해 경쾌하게 완성했다. An iconic building converted into a design hotel: Torre de Madrid is an emblem of the city that, for several years, enjoyed its position as the tallest concrete building in the world and, until 1982, was the tallest construction in Spain. A must of the Madrid skyline located in the most vibrant and international heart of the capital. Barceló Torre de Madrid is, for this very reason, a hotel inspired by its destination, capable offusing design and international trends with influences from local culture, art and fashion. 디자이너의 감성과 의도가 완벽하게 담긴 바르셀로 토레 드 마드리드에서는 입구에 들어서자마자 마드리드를 상징하는 동물인 ‘곰’ 오브제를 만날 수 있다. 호텔의 상징이 된 곰 조각상은 호텔에 오는 이들을 반기듯 모자를 들어 인사하는 듯한 형태를 하고 있는데, 이는 호텔에 즐겁고 익살스러운 이미지를 더한다. 호텔은 전반적으로 밝은 컬러를 사용하고 골드 컬러로 포인트를 주어 화사하면서도 고급스럽다. 또한, 유려한 곡선과 라이닝 디테일로 부드럽고 깔끔한 느낌을 준다. The new Barceló Torre de Madrid bears the signature of the prestigious designer Jaime Hayon, one of the most important figures of contemporary design. His singular, innovative and exclusive personality is evident in each detail of the hotel, entirely designed by him: design furniture, amazing plays of mirrors and a spectacular bear to welcome guests are just some of the examples that exude the innovative personality of the hotel, which aspires to become a point of reference for the world of interior design in the capital. The unique experience of enjoying Madrid is complemented by local insiders with creative energy and the best schedules, who have teamed up with Barceló Torre de Madrid to offer its guests the most vibrant character of the city in the form of avant-garde luxury. Defined as Unconventional hosts for unconventional people, “The Locals” of Barceló Torre de Madrid are outstanding personalities from the world of Madrid art, fashion and culture, who will share with the hotel’s guests their recommendations for a different stay in the city – including the possibility of having the experience alongside them, at first hand. 풍부한 색감과 여러 장식요소로 웅장하면서도 위트 있는 호텔은 다양한 재미 요소로 로비와 객실을 포함한 모든 공간에 생동감이 넘친다. 특히, 공간 곳곳에 컬러풀한 가구들이 눈에 띄는데, 프리츠한센, 구비, 앤트레디션, 까시나, 비디바르셀로나와 같은 고급 브랜드 제품으로 모두 하이메 아욘과 협업한 작품들이다. 또한, 로비에서는 호텔의 아이덴티티를 더욱 확실히 해주는 다양한 사진 작품을 만나볼 수 있는데, 플라멩코와 투우사 등 스페인을 상징하는 테마의 작품으로 구성되어 있다. 호텔의 컨셉 및 가구와 완벽히 조화를 이루고 있으며, 감각적인 인테리어 포인트로 기능한다. 바르셀로 토레 드 마드리드에는 로비 유리창과 객실 거울에 새겨진 유니크한 캐릭터나 하늘에 둥둥 떠 있는 듯한 조명 등 마치 동화 속 같은 신비함과 화려함이 느껴지는 공간이 많다. 특히, 파스텔 톤의 벽면이나 독특한 문양, 둥그스름한 가구, 노란 빛의 조명이 더욱 신비로움을 더한다. 로비와 연결된 바(Bar)에는 골드 스프라이트 패턴의 도자기가 조명과 함께 천장에서 떨어지듯 매달려 화려함을 느낄 수 있고, 고풍스러운 로마네스크 양식의 아치형 창문을 통해 화려한 마드리드 도시의 전망을 감상할 수 있다. 고급스러운 분위기의 Somos 레스토랑에서는 현지에서만 맛볼 수 있는 음식을 제공해 다이나믹한 스페인 자체를 그대로 경험할 수도 있다. 이에 비해 깔끔하고 정돈된 느낌의 수영장과 옥상 테라스에서는 여유와 휴식을 즐길 수 있다. 디자이너의 센스와 스페인의 감성을 담은 바르셀로 토레 드 마드리드는 유머러스하고 우아한 분위기의 호텔로 마드리드에 가면 꼭 한번 들러야 할 핫플레이스이자 도시를 대표하는 독보적인 랜드마크 역할을 한다. DESIGN ROOMS(객실_ 밝고 채광이 잘되는 256개의 객실로 구성되어 있다. 현대적이고 정교하게 꾸며진 객실 역시 유니크한 디자이너의 특색이 담겨 있다. 객실의 유리면에는 아랍 스타일을 녹여낸 디자이너의 시그니처 이미지가 장식되어 화려하면서도 이국적인 이미지를 한껏 살렸다. 반면에 벽면은 심플한 톤으로 구성하고 다채로운 색감의 가구, 장식품으로 포인트를 주었다. 객실에서는 아름다운 마드리드의 전망을 즐길 수 있으며, 테라스가 마련되어있는 스위트룸도 준비되어 있다. ▲PREMIUM ROOM WITH VIEWS ▲PRINCESS SUITE

Shanshui Boutique Hotel, Huangshan

▲Shanshui Boutique Hotel, Huangshan The original architecture of Shangshui Boutique Hotel was designed by the famous PT DESIGN from Australia, the building is a mix of traditional Hui-style old house and modern architecture. The fascinating point of the hotel is its location, which lying at the joint of Xin’an river, Shuaishui river and Hengjiang river. Though the hotel is located in a prosperous business district, it is quite and peaceful inside our hotel. We are currently operating the first vegetarian restaurant in Huangshan city. We also offering reading room, yoga house, Chinese culture experience corner, physiotherapy area and swimming pool. All these facilities are free to our customers.

The Pulizer Amsterdam

중세시대의 아름다움과 운하 도시의 향취를 느낄 수 있는 퓰리처 암스테르담(Pulitzer Amsterdam)은 2016년 새로운 모습으로 복원된 고급 호텔이다. 오랜 역사와 현대적인 아름다움을 동시에 지닌 이곳은 바로 앞 운하를 끼고 있으며, 강렬한 인상의 입구를 지나면 세련되고 고급스러운 인테리어의 로비를 만날 수 있다. 빈티지한 페르시안 카페트와 앤티크한 가구, 모던함을 느낄 수 있는 전시 작품 등으로 꾸며져 있는 로비는 이곳을 처음 방문하는 이들에게 독특하고 색다른 느낌을 준다. The new classic Pulitzer Amsterdam has been revealed after an extensive restoration of almost 1.5 years. On 15th August 2016, the iconic 45-year old hotel has celebrated its Grand Opening, the completion of a quintessentially Dutch redesign across the hotel’s labyrinth of 25 Golden Age canal houses. 호텔 중심에 마련된 정원에서는 언제든 암스테르담의 경치와 날씨를 즐기며 번잡함에서 벗어나 자유로운 티타임을 가질 수 있다. 이곳은 자연과 함께하는 편안한 공원 같은 분위기로 새로운 사람들과 사교를 즐길 수 있는 유연한 공간이다. 또한, 내부 도서관에는 호텔의 역사와 아이덴티티를 상징하는 퓰리처상 수상작이 전시되어 있어 화려함과 고즈넉함을 동시에 느낄 수 있고, 다양한 테마로 준비된 225개에 이르는 객실과 스위트 룸은 고급스러움을 기반으로 편안한 휴식을 선사한다. The re-opening this summer of Pulitzer Amsterdam’s Prinsengracht canal side of the hotel will see the unveiling of areas including the main entrance and lobby, the inner gardens, a two-storey gym, as well as 225 guestrooms and suites. 여러 명소와 위치적으로 가까운 곳에 자리한 퓰리처 암스테르담(Pulitzer Amsterdam)은 담 광장(Dam Square)과 레이크스 미술관(Rijksmuseum), 암스테르담 시립 박물관(Stedelijk Museum), 반 고흐 미술관(Van Gogh Museum), 안네 프랑크 하우스(Anne Frank House)와 근접해 있다. 또한, 암스테르담 현지인이 찾는 쇼핑 거리인 나인 스트리트(Nine Streets), 요르단 지구(Jordaan)의 고풍스러운 상점, 꽃 시장, 왕궁(Royal Palace)도 도보나 자전거, 보트를 이용해 손쉽게 닿을 수 있는 거리에 있어 쇼핑과 여행, 비즈니스 등 다양한 목적의 방문객에게 모두 좋은 위치적 조건을 갖추고 있다. ▲PRIVATE DINING An impressive new entrance, the first new building since the canals received UNESCO status, will welcome guests in style, guiding them into the eccentric yet luxurious lobby, furnished with vintage Persian rugs, antique furniture and a collection of historic and contemporary artwork. Adjacent to the lobby, a flower shop greets visitors with a colourful display providing a nod to Dutch culture, and a library showcases Pulitzer Prize winning books, hinting to the history of the hotel. The jewel in the crown is the inner gardens-occupying an unexpectedly large and serene hideaway nestled at the centre of the hotel. Under the lead of Creative Director, Jacu Strauss, a casual park-like feel within the space has been created. A flexible area for guests and visitors to relax, work or socialise amongst seasonal plants and playful sculptures. Pulitzer Amsterdam is located in one of the chicest neighbourhoods of the Dutch capital’s city centre, a UNESCO World Heritage Site. Within easy reach is the Rijksmuseum, Stedelijk Museum, the Van Gogh Museum and The Anne Frank House. The fashionable Nine Streets, the quaint shops of Jordaan, the flower market and the Royal Palace are also a short distance away. 퓰리처 암스테르담(Pulitzer Amsterdam)을 대표하는 Jansz는 우아한 분위기와 아름다운 자연의 조화가 인상적인 레스토랑이다. 고풍스러움이 느껴지는 가구와 은은한 조명이 어우러져 로맨틱한 식사 시간을 제공하며, 현지에서만 느낄 수 있는 맛과 서비스로 사람들에게 오감만족을 선사한다. 바로 옆에 위치한 Pulitzer’s Bar는 화려한 시설과 풍성하고 고급스러운 무드를 특징으로 한다. 클래식한 여러 요소와 다르게 현대적이고 다양한 칵테일 메뉴를 맛볼 수 있다. Pulitzer Amsterdam’s restaurant, Jansz., demonstrates the hotel’s deep passion for elegant culinary craftsmanship. The kitchen brigade has used an old-fashioned, quality-loving approach to create a menu of beautifully crafted modern classics that respect the simplicity of quality produce and ingredients. Next door, Pulitzer’s Bar is a classic and chic hotel bar with sumptuous furnishings and a rich and intimate atmosphere. The cocktail menu offers drinks that are classic in element and style, but modern in execution. ▲Pulitzer Suite 암스테르담의 낭만으로 가득한 Pulitzer Suite는 사랑에 빠질 것 같은 로맨틱한 분위기의 스위트 룸으로 연인에게 매우 적합하다. 역사가 고스란히 느껴지는 건축적 요소와 현대적인 기능의 시설, 모던한 가구가 어우러져 편안함과 독특한 매력을 갖춘 Pulitzer Suite는 화이트 베이스에 골드 포인트가 인상적이며, 다양한 컬러의 가구로 꾸며져 있어 화사함이 느껴진다. 또한, 킹사이즈 침대와 독립형 욕조가 마련되어 있는데, 유니크하게 침대 옆에 위치한 독립형 욕조에서는 노곤했던 하루를 편안하게 마무리할 수 있다. ▲Book Collector’s Suite 웅장한 사립 도서관과 오래된 책방이 동시에 떠오르는 Book Collector’s Suite는 독특하게 책을 테마로 한 스위트 룸이다. 메인 침실과 거실로 나뉘어 있는 이곳은 때로는 고즈넉한 느낌으로, 때로는 현대적인 느낌으로 객실 어디에서나 책을 볼 수 있다는 점에서 매우 특별하다. 가구의 소재와 컬러는 원목과 브라운 톤을 주로 사용해 공간에 책의 따뜻하고 감성적인 느낌을 한껏 더했다.

hotel koe tokyo

라이프스타일 브랜드 Koe는 ‘새로운 문화를 위한 새로운 기본’을 모토로, 트렌드에 흔들리지 않고 잊혀진 것들의 가치를 재발견하며 대조적인 조화를 통해 새로운 가치를 발견한다’는 브랜드의 철학을 지키고 있다. 3년 전 Koe는 유동인구가 많은 시부야 구에 브랜드의 플래그십 스토어를 오픈하고자 했다. SUPPOSE DESIGN OFFICE는 이런 그들의 계획에 대해 ‘단순한 플래그십 스토어보다, 고객들이 브랜드의 메시지를 경험하고 24시간동안 Koe의 문화를 몸소 체험할 수 있도록 Koe만의 호텔을 짓는 것이 어떻겠느냐’고 제안했다 호텔이 위치한 시부야는 다양한 문화가 공존하며 현대적이고도 화려한 젊은이들의 거리다. 그렇기에 SUPPOSE DESIGN OFFICE는 시부야라는 사이트의 특성에 걸맞은 요소들로 호텔을 꾸몄고, 시부야 독자적 문화의 중심이 되는 스팟으로 만들고 싶었다. 브랜드 koe의 가치관은 사람들의 ‘목소리(声, 일본어로 koe)’뿐만 아니라 주변의 사물과 공간의 ‘목소리’에도 귀를 기울인다는 것이다. 이는 SUPPOSE DESIGN OFFICE의 건축 철학과도 부합해, 작업 과정 중에 수월하게 브랜드의 캐릭터를 공간으로 표현할 수 있었다. 호텔의 얼굴이라고도 할 수 있는 로비, 1층 공간은 다목적으로 활용될 수 있도록 꾸몄다. 이곳의 로비와 리셉션 데스크는 때때로 음악회를 위한 무대가 되기도 하며 댄스 스테이지나 DJ부스로 사용되기도 한다. 중앙부의 대형 계단 및 테이블 좌석은 평상시에는 고객들이 편히 앉아 커피를 마시며 잡담을 나눌 수 있는 공간으로, 때로는 관객들의 좌석으로 활용된다. 고객들은 이곳에서 서로의 목소리에 귀 기울이며 그들만의 방식으로 hotel koe tokyo를 즐길 수 있다. 시끌벅적한 시부야 번화가의 어디에도 투숙객들을 위한 고요한 공간은 없어 보였다. 그러나 시부야의 중심지에 위치한 hotel koe tokyo의 3층, 숙박공간은 놀랍도록 조용하다. 이는 SUPPOSE DESIGN OFFICE가 브랜드의 이름대로 공간과 사용자들의 ‘목소리’에 집중할 수 있도록 방음에 철저히 신경 쓴 덕분이다. 디자이너는 숙박 공간을 설계할 때 ‘고요함’을 컨셉으로, 객실이 모던하게 재해석한 전통 일본식 다실(茶室)처럼 느껴지도록 디자인했다. 객실은 스타일리쉬하면서도 전통 일본식 공간 고유의 분위기가 적절히 가미됐다. 대부분의 객실은 일본 다도(茶道) 의식의 컨셉과 모던한 분위기가 어우러진 공간으로 꾸몄다. 단차를 통해 침대가 위치하는 곳을 살짝 높이는 등 객실의 형태를 최대한 입체적이게 구획했고, 널찍한 창 밖으로는 Koen Dori Park 거리를 감상할 수 있다. hotel koe tokyo는 ‘오늘’과 ‘내일’, 그리고 ‘일본’과 ‘세계’라는 관점과 라이프 스타일브랜드 Koe의 컨셉인 ‘New Basic for New Culture(새로운 문화를 위한 새로운 기본)’에 집중해서 디자인되었다. ‘Stay’, ‘Fashion’, ‘Music’이라는 세 가지 키워드를 중심으로 일상적인 요소와 독특한 요소들의 조화는 새로운 경험과 새로운 문화를 창출한다. ‘의류/라이프스타일 브랜드에서 론칭한 호텔 공간’이라는 프로젝트는 아직까지 흔하지 않은 작업이었고, SUPPOSE DESIGN OFFICE에게도, Koe 브랜드에게도 새로운 도전이었다. 두 회사의 컬라보레이션으로 랜드마크의 역할을 기대하고 있는 hotel koe tokyo는 아름답고 편안하며 부드럽고 자연스럽게 시부야 중심지에 자리했다. Just 3 years before, Lifestyle brand ‘Koe’ asked SUPPOSE DESIGN OFFICE what should they do when they have a flagship shop in Shibuya. And SUPPOSE DESIGN proposed that why don’t you run a hotel which the guest is able to get experience of brand message ‘new basic for new culture’ for 24 hours. Koe always regard ‘listen to a voice (In Japanse,‘koe’) of everything’as important, that’s why the design studio emphasized to design the relationship between 'koe' and a sound. On the 1st floor, SUPPOSE DESIGN designed the place to be used in a mixed situation. The lobby and the reception occasionally change to the stage for music event, such like dance floor and DJ booth. And also the grand staircase can be used as seats for audience. Guests can have a chatting, drinking, eating and listening. Here, they spend their time in Koe as they like. SUPPOSE DESIGN designed here with the elements of the Shibuya city which keep changing and have a diversity of culture, pepole and event in a mixed condition without segments, so that 'hotel koe tokyo tokyo' becomes a center of the Shibuya culture, On the 2nd floor, SUPPOSE DESIGN used pure materials, which don’t have regularity, for ceiling, floor, wall and appliances to set off the colorful products in the shop. In the evening, Koe started new system that there is an only cash register with no staff in the shop and it would make the touch point with Koe more. The designers also aim to make people to feel nostalgic, familiarity and ‘future-classic’. SUPPOSE DESIGN have no idea where silent place is in Shibuya. However, surprisingly guest rooms on the 3rd floor are in the silent, even though the hotel is located in the center of Shibuya. SUPPOSE DESIGN designed there as a 'silent' place such like a Japanese tearoom which opposite to the massive busy town.At the end, it is a new challenge for apparel brand like them to run the hotel and they designed and sewed a uniform of the staff, selected linens and amenities carefully, which means they make the situation that people could be soaked in the world of Koe.

Almanac Barcelona

새로운 미적, 문화적 감각을 깨우는 Almanac Barcelona는 2017년 11월에 문을 연 신규 호텔로 스페인 동부 바르셀로나에 위치해 있다. 쇼핑가, 레스토랑, 바, 박물관이 모두 있는 그라시아 대로(Passeig de Gràcia)와 인접해있어 다양한 경험과 볼거리를 즐길 수 있다. 창의력과 열정의 도시 바르셀로나에 자리한 만큼 방문객의 마음을 설레게 하는 Almanac Barcelona는 화려한 인테리어와 다양한 시설, 고급스러운 숙박 시설을 갖추고 있다. 시내 중심가 바로 아래에는 광활한 해변가를 따라 카페와 푸른 해변이 펼쳐져 있으며, 전통적인 문화와 화려한 도시 경관을 모두 만나볼 수 있다는 점에서 더욱 특별하다. 설계와 재개발을 통해 새로운 모습으로 탄생한 Almanac Barcelona는 디자이너의 손길을 통해 다른 시대의 두 건물을 하나의 완벽한 건물로 융화시켰다. 다양한 수상 경력을 자랑하는 인테리어 및 조경 건축 회사 Jaime Beriestain Studio는 풍부한 질감과 다양한 소재를 활용해 감각적이고 세련된 디자인의 호텔을 완성했다. 그레이, 베이지, 골드 톤을 기본 베이스로 선택했으며, 오크와 호두 원목 등 나무 컬러 악센트로 따뜻함을 더했다. 공간 곳곳에 배치한 골동품은 대리석과 대조되어 독특하고 고급스러운 분위기를 풍긴다. 수영장과 일광욕 라운지는 호텔에 머무는 이들만 사용할 수 있는 쾌적한 휴식처로 시원한 물놀이를 즐길 수 있다. 탁 트인 옥상 라운지와 테라스는 모든 사람에게 개방되어 있으며, 세계 각지에서 온 사람들을 위해 독창적이고 특별한 칵테일을 제공한다. Línia는 호텔이 자랑하는 호화 레스토랑으로 바르셀로나의 심장부에서 영감을 얻어 이름 지어졌으며, 지중해식 식단을 제공해 건강하고 다채로운 맛의 세계를 만나볼 수 있다. ▲LÍNIA Línia is the hotel’s Mediterranean brasserie whose name is inspired by the iconic grid system of Barcelona that cuts through the heart of the city. Taking into consideration that hunger clocks are not always in sync when traveling, the restaurant offers an all-day dining and sharing menu where denizens and traveler’s lives intersect from morning to night. January 1, 2018 – Almanac Hotels is a new hospitality tastemaker developing iconic hotels in landmark locations. Today they announce Almanac Barcelona, the first in the collection that opened December 1, 2017. Located on Gran Via de les Corts Catalanes, 619-621, the hotel is comprised of 91 accommodations and has undergone a complete renovation over the last two years. In a prime location, the hotel is steps from Passeig de Gràcia, where guests can find stylish shopping, restaurants, bars and museums. The redevelopment of the fundamental architecture and exterior conceived two buildings from different eras into one seamless property. The Jaime Beriestain Studio, an award-winning interior and landscape architectural firm, has created a design of discreet refinement using a wealth of textures and different materials. Grey, beige and gold tones were chosen throughout while accents of oak and walnut have a subtle patina that emanates a feeling of warmth. Antique mirrors strategically placed are a perfect complement to the extensive use of marble from Ibiza. The pool and sun lounge will remain exclusive to hotel residents and serve as the perfect place to relax and enjoy light bites. The captivating panoramic rooftop interior lounge and terrace are open to all and serves an inventive cocktail menu to transport your taste buds on a journey around the globe. ▲GRAN VIA JUNIOR SUITE 조용하고 평화로운 분위기의 Gran Via Junior Suite는 공간을 가득 채우는 따스한 자연 채광을 제공한다. 약 12평의 객실 내에는 휴식에 필요한 모든 시설이 준비되어 있으며, 우아하고 세련된 장식으로 세심하게 꾸며져 있다. 앉아서 쉴 수 있는 넓은 좌석 공간이 있어 바깥 전경을 바라보며 휴식을 취할 수 있다. ▲GALLERY JUNIOR SUITE 공간에 차분함이 감도는 Gallery Junior Suite는 이름에 걸맞게 갤러리와 같이 고급스럽고 깔끔한 느낌의 객실이다. 펜던트형 조명과 황동 포인트 테이블을 배치해 우아한 분위기를 풍기는 스위트룸은 심플하면서도 감각적인 장식으로 꾸며져 지쳤던 하루를 편안하게 마무리하는 데 적합하다. 창가에는 바깥 경치를 감상하며 쉴 수 있는 벤치가 있어 다양한 방법으로 휴식을 즐길 수 있다. ▲TERRACE SUITE 호텔 제일 위층에 자리한 Terrace Suite는 옥상 테라스를 갖추고 있으며, 독립형 거실과 세련된 침실로 최상의 퀄리티를 자랑한다. 창밖으로는 그란 비아 대로 시내를 볼 수 있고, 실내 또는 테라스에서는 멋진 전망과 고급스러운 시설로 편안한 휴식을 취할 수 있다.

KUST Hotell & Spa

스웨덴 북부에 위치한 KUST Hotell & Spa는 거대한 피테앨벤(Piteälven, Pite River) 강을 앞에 두고 있는 세련된 디자인 호텔이다. 수많은 조각들을 이어 붙여놓은 듯한 유니크하면서도 고급스러운 디자인의 외관을 자랑하며, 총 14층으로 설계되어 객실과 호텔 내 레스토랑에서는 스웨덴 피테아의 전경을 한눈에 담을 수 있다. KUST Hotell & Spa is so much more than northern Sweden’s new design hotel. It’s a journey along the mighty Piteälven River, from the mountains in the north to the sea and archipelago in the south. A story in 14 chapters – or 14 storeys, if you will! Discover the highest skybar and spa terrace on the Norrland coast, 97 rooms, four unique suites that celebrate the seasons, a full-service conference floor, a renowned restaurant and a lounge with an international atmosphere. Discover your KUST! 세계 각국에서 온 손님들로 국제적이고 활기찬 분위기의 로비는 화려함과 고급스러움으로 가득하다. 골드로 포인트를 준 조명과 금빛 테이블, 벽난로 등 호텔의 품격에 어울리는 아이템을 배치해 KUST Hotell & Spa의 우아한 이미지를 한껏 고취시켰다. 사람들에게는 만남의 장소이자 긴장을 풀 수 있는 휴식처로, 한 쪽에 바(Bar)를 설치해 스프, 샐러드, 샌드위치와 같은 가벼운 식사를 제공하며 다양한 서비스를 실현하고 있다. 또한, KUST Hotell & Spa는 노를랜드 해안에서 가장 높은 스카이 바(Sky Bar)와 스파 테라스, 97개의 객실과 계절을 테마로 한 스위트 룸, 훌륭한 음식으로 명성이 자자한 레스토랑 등을 갖추고 있어 전 세계 곳곳에서 많은 이들이 찾고 있다. Lose yourself in the hustle and bustle of our cosy lobby bar with its international atmosphere. A natural meeting place when you’re looking to connect, or just a great place to relax. We serve light meals like soups, salads and sandwiches, and there’s always an appetiser with your drink. You can also enjoy an excellent cup of coffee or something cooling while you mull your own thoughts or participate in lively conversation. 8 층에 위치한 스파는 별도의 스파 테라스와 건식 사우나, 마사지, 트리트먼트가 준비되어 있어 취향에 따라 폭넓은 선택이 가능하다. 특히, 푸른 하늘과 고즈넉한 강가를 바라볼 수 있는 스파 테라스는 최고의 장관을 제공하는 스파 시설이자 휴식처로 손꼽힌다. Come and visit our spa on the 8th floor. Feel the rich contrasts of nature’s products on your skin. Relax in our soothing pools on the spa terrace, or refresh yourself with an ice bath, then sweat it out in the dry sauna, year round. Book a massage and revitalising treatments tailored just for you, or enjoy a spa treatment with friends. The spa lounge and the sea view from the terrace are our way of giving you the mountain and the coast from the eighth storey, right in the middle of the coastal gem that is Piteå. Our marvellous Restaurang Tage puts Piteå right at the top of the map of Sweden’s best restaurants. Perched on the 13th floor of the city’s new flagship KUST Hotell & Spa, it’s a modern classic overlooking half of the Norrbotten region. We at Restaurang Tage follow a simple cooking tradition, selecting seasonal ingredients and preparing everything on our top-notch barbecue. Meats are selected with care from quality farms, both local and global. And we always match our meals with the perfect drinks from the world’s foremost producers. If you go up one more flight, you’ll discover Bar Tage, where you can enjoy excellent aperitifs and of course drink in the view. 우아함과 다양한 풍미로 가득한 KUST Hotell & Spa의 Restaurang Tage는 호텔 13층에 자리한 고급 레스토랑이다. 제철 재료로 만든 최고급 요리와 차분하고 고급스러운 인테리어를 특징으로 한다. 현대적인 내부 시설과 창밖 너머로 보이는 전통적인 스웨덴 전경이 특별한 조화를 이루고 있으며, 지역 농장에서 공수한 고기로 만든 최고급 바비큐는 황홀한 맛의 세계를 보여준다. 날씨가 따뜻해지면 야외 테라스를 오픈하는데, 이곳이 바로 Norrland 해안에서 가장 높은 곳에 위치한 스카이 바(Sky Bar)다. 상공 53m에서 끝없이 펼쳐진 바다와 숲을 배경으로 한 피테엘벤 강을 바라보며 커피나 칵테일을 즐길 수 있다. ▲The Spring suite 에너지와 자유분방함으로 가득한 The Spring Suite는 친구 그리고 가족과 함께 시간을 보낼 수 있는 최고의 스위트 룸이다. 12층에 자리한 이 객실은 따뜻한 황금빛 톤과 유기적인 패턴으로 트렌디하고 우아하며, 봄이라는 이름에 걸맞게 화사하고 싱그러운 분위기를 풍긴다. THE SPRING SUITE IS ALL ABOUT OPENNESS AND ENERGY – DESIGNED FOR SPENDING TIME TOGETHER WITH FRIENDS AND FAMILY. THE COLOUR SCHEME OF WARM GOLDEN TONES AND ORGANIC PATTERNS EXUDE A TRENDY ELEGANCE. ▲The Autumn suite 역동적인 야외 활동과 고급 호텔의 편리함을 모두 담고자 한 The Autumn Suite는 호텔 바로 앞에 위치한 Piteälven River Valley에서 영감을 받았다. ‘가을’ 하면 떠오르는 색상들을 사용해 고혹적으로꾸며진 내부에는 5명까지 이용할 수 있는 사우나가 있어 원할 땐 언제든 사우나를 즐길 수 있다. The Autumn suite bubbles with natural and cultural influences. It’s a glorious tribute to colours, shapes and quality with inspiration from the Piteälven River Valley. Think of it as ‘glamping’ for urban guests who want to combine a feeling of the great outdoors with the convenience of a luxury hotel. Autumn is also the suite where guests can relax in the sauna before getting ready for an evening of fun. ▲The Winter suite 비즈니스 회의 및 소규모 그룹에 이상적인 The Winter Suite는 유리와 얼음, 서리 등에서 영감을 얻어 꾸며졌다. 조금은 억제되고 절제된 아름다움이 느껴지는 객실 내부는 회색, 갈색, 파란색을 메인 컬러로 조화롭게 사용했으며, 고급스러운 가구와 황동, 월넛 패널 등으로 차분하고 정적인 느낌을 준다. A BIT MORE RESTRAINED, SOMEWHAT CRISPER, A TOUCH OF PINSTRIPES. THE WINTER SUITE IS IDEAL FOR BUSINESS MEETINGS AND SMALLER GROUPS. PERHAPS THIS IS WHERE YOU’LL CLINCH THE DEAL OF A LIFETIME. THE DECOR IS INSPIRED BY GLASS, ICE AND FROST, WITH COLOURS TAKEN STRAIGHT FROM WINTER STORMS – GREY, BROWN AND BLUE. THE BUSINESS WORLD’S TAILORED SAVILE ROW SUITS AND PINSTRIPED FABRICS OFFSET WALNUT PANELLING, TINTED GLASS AND BRASS.

Fairmont Quasar Istanbul

수세기의 역사를 가진 이스탄불의 보스포루스(Bosphorus) 해협 언덕을 오르면 현대적인 스카이라인을 배경으로 한 Fairmont Quasar Istanbul을 만날 수 있다. 이스탄불의 역사와 전통이 녹아있어 더욱 특별한 경험을 선사하는 Fairmont Quasar Istanbul은 이스탄불을 대표하는 럭셔리 호텔로 새롭고 독특한 여행을 원하는 세계 곳곳의 많은 이들에게 큰 인기를 얻고 있다. Rising over the slopes of the Bosphorus, surveying centuries of history, yet silhouetted against the modern skyline of Istanbul, the Fairmont heritage of distinction and style comes to Istanbul, fusing with the city’s storied history and traditions to bring guests an exceptional experience in the heart of one of the world’s most talked about destinations. For guests seeking a true luxury hotel in Istanbul, Fairmont Quasar Istanbul is at once in touch with this fabulous city’s storied past and part of its dynamic future, rising up from the heart of Istanbul’s main business district Mecidiyeköy, close to Gayrettepe and Levent. Fairmont Quasar Istanbul은 도시의 화려한 문화가 담긴 디자인으로 디테일함이 살아있으며, 보스포루스 해협을 떠오르게 하는 푸른빛 컬러의 활용이 인상적이다. 빈티지함과 모던함을 모두 갖춘 미니 바, 최상의 시간을 선물하는 레스토랑 등은 세계적인 수준의 식사를 제공한다. 무엇보다 이곳을 방문하는 이들의 취향에 따라 다양하게 레스토랑을 선택할 수 있다는 것이 가장 큰 장점이자 특징이다. 터키 스타일의 그릴 요리를 제공하는 Aila, 캐주얼한 식사를 위한 분위기 있는 레스토랑 Station, 갓 구운 빵과 커피를 즐길 수 있는 독특한 천장 인테리어의 카페 Demlique, 호텔 중심부에서 로맨틱하게 칵테일을 마실 수 있는 Marble Bar 등이 있다. ▲Marble Bar The design details at Fairmont Quasar Istanbul smartly mix glamour with culture. Blue leather-tufted headboards call to mind The Bosphorus; minibars are inspired by vintage travel trunks, leather-bound and studded; ensuite showers resemble traditional Turkish hammams. The Royal Suite is the star of accommodation, with numerous one-of-a-kind luxuries, while 40 Fairmont Gold rooms create a hotel within the hotel, where service and experience surpass all expectations. ▲FAIRMONT GOLD ROOM Fairmont Gold Room은 천장부터 바닥까지 내려오는 커다란 창문을 통해 도시의 아름다운 전망을 제공한다. 쾌적한 생활 공간을 위해 아늑하면서도 널찍한 가구를 배치했으며, 독특한 현대식 스타일과 편의 시설이 조화를 이루고 있어 비즈니스 여행객의 경우 업무의 효율성을 증진시키기도 한다. 특별히 사용자의 취향에 맞게 대리석 욕실에 마련된 별도의 레인 샤워실 또는 전용 터키식 욕실 중 선택할 수 있다. Floor-to-ceiling windows provide stunning views of the city, adding a whole new dimension to your stay in Istanbul. Furnished to enhance your pleasure and, if you are traveling on business, help you maximize your productivity, these elegant rooms combine luxurious amenities with distinctive modern styling for exceptional comfort. Their exquisite marble bathrooms feature rain showers and your choice of bathtub or private Turkish bath complete with authentic tap, basin and heated pedestal. ▲Fairmont Gold Room ▲Fairmont Presidential Suite